Перевод "управление отношениями с инвесторами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление отношениями с инвесторами - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Систематическое управление отношениями с потребителями. | Systematically managing customer relationships. |
Систематическое управление отношениями с населением. | Systematically managing Population relationships. |
Любовь успешное управление отношениями с близкими другими людьми, с которыми вы постоянно общаетесь. | Love managing successfully relations with the people who are close to you and with the communities of which you are a part. |
Мы говорим с инвесторами, ангел инвесторами, венчурными капиталистами. | We talk to investors, angel investors, venture capitalists. |
Плохое управление международными отношениями в такие критические моменты часто приводит к крупным войнам. | Indeed, poor management of international relations at such critical junctures has often led to major wars. |
Ужин с ангелами инвесторами, в первый вечер ... ДЖЕЙСОН | The angel dinner, the first nightů JASON |
Ну мы встретились с инвесторами в это время. | Well, we met with investors at that time. |
Они будут устанавливать контакты с международными покупателями и инвесторами. | They will establish contacts with international buyers and investors. |
Поэтому дизайнеры всё больше работают с отношениями, нежели с объектами. | And that's why designers, more and more, are working on behaviors rather than on objects. |
Это называется трехсторонними отношениями. | That's called a triadic relationship. |
Скайп был разработан для пар с отношениями на расстоянии. | Skype was designed for couples in long distance relationships. |
Права, связанные с вступлением в брак и супружескими отношениями | Rights from marriage and marital relations |
Безусловно, управление плавильной чашей не легкая задача, и многие социальные проблемы Америки связаны со сложными отношениями между разными расами. | To be sure, managing a melting pot is not easy, and many of America's social problems are related to difficult race relations. |
Мы были инвесторами в компанию | We are investors in |
Чистые вкладчики будут крепко связаны отношениями с рынками убедительным кредитором. | Net contributors would be locked into a relationship with the markets a convincing creditor. |
Потому что в MIT с человеческими отношениями всё очень сложно. | Because the human thing is very hard when you're at MlT. |
В конце концов генерал много путешествовал и знаком с международными отношениями. | The General is, after all, a well travelled man familiar with international relations. |
Сейчас Германии необходимо быть осторожной в связи с ее особыми отношениями с Израилем. | Now, however, due to their special relationship with Israel, Germany must be cautious. |
При этом деньги распределят между пострадавшими инвесторами. | The money will be distributed among investors who were harmed. |
И эти данные могут быть использованы инвесторами. | And this data can be used by investors. |
Колонка затрагивает темы, связанные с личными отношениями, правами человека, образованием и работой. | The column discusses topics that deal with personal relationships, human rights, education and work. |
По существу тип навязываемого жилья несовместим с традиционными отношениями и обычаями общины. | In fact, this type of imposed housing breaks down traditional relations and the customs of the community. |
Далее я перехожу к вопросам, связанным с международным развитием и экономическими отношениями. | I turn next to issues relating to international development and economic relations. |
Преимущества от тесного соседства, знакомства с инвесторами, финансовыми агентами, и общения с деловыми людьми очевидны. | Many managers attended China's elite foreign language schools (which trained spies during the Cold War era) and then headed to America for an MBA. |
Управление с клавиатуры | Keyboard Actions |
С. Управление людских | C. Office of Human Resources |
С. Управление землепользованием | C. Land development |
Состоялись встречи с потенциальными инвесторами, а также представителями фирм оптовиков и розничной торговли. | Meetings with potential business investors, and the retail and wholesale trade representatives were organised. |
Гоняясь за иностранными инвесторами, правительства устривают настоящую свалку. | Emerging market economies were told to remove controls on international capital flows upon joining the OECD. |
Гоняясь за иностранными инвесторами, правительства устривают настоящую свалку. | Governments fell all over each other competing for foreign investors. |
23.31 Мелкие и средние предприятия являются важными инвесторами. | 23.31 Small and medium sized enterprises are important investors. |
Оно увязывает экономическую и экологическую коллективную деятельность и сотрудничество с мирными межгосударственными отношениями. | It links economic and environmental solidarity and cooperation with peaceful inter State relations. |
В 1996 году Орр вместе с инвесторами приобрёл занимающуюся спортивным менеджментом компанию Woolf Associates. | Along with investors, Orr purchased the Woolf Associates agency founded by Boston lawyer Bob Woolf. |
С. Конференционное управление, Вена2 | C. Conference management, Vienna2 |
Управление сетями с серверами | Manage networks and servers |
с) администрация и управление. | (c) Administration and management. |
С. Управление людских ресурсов | C. Office of Human C. Office of Human |
С. Администрация и управление | C. Administration and management |
с) Управление людских ресурсов | (c) Office of Human Resources Management |
Зачем отказываться от встреч с элитой российского бизнеса, в то же время встречаясь с иностранными банкирами инвесторами? | Why refuse to meet Russia's business elite, while meeting with foreign investment bankers? |
Однако, начиная с 1934 года, он стал всё больше интересоваться политикой и международными отношениями. | However, from 1934 on, he became increasingly concerned about politics and international affairs. |
Он заявил, что территория острова Св. Елены весьма удовлетворена своими отношениями с Соединенным Королевством. | He said that St. Helena was very satisfied with its relationship with the United Kingdom. |
Во всех случаях, связанных с сексуальными отношениями между преподавателями и учащимися, предусматривается увольнение преподавателей. | In all cases of sexual relationships between teachers and learners the dismissal of the teacher shall be sought. |
Эти компании являются инвесторами, не имея, однако, официальной регистрации. | But demand for asset management outstrips supply, and several thousand financial management, trust, and consultancy companies now manage individual and corporate wealth. |
Эти компании являются инвесторами, не имея, однако, официальной регистрации. | These are institutional investors in everything but formal registration. |
Похожие Запросы : управление отношениями - управление отношениями - управление отношениями - управление отношениями - управление отношениями - управление отношениями с клиентами - управление отношениями с клиентами - Управление отношениями с клиентами - управление отношениями с клиентами - управление отношениями идентичности - управление отношениями с заинтересованными сторонами - связи с инвесторами - отношения с инвесторами - отношения с инвесторами