Перевод "управление помещениями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление помещениями - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отвечает за общее управление (включая вопросы контрактных соглашений, коммунальных услуг и уборки мусора) всеми помещениями в штаб квартире и региональных отделениях. | Responsible for the overall management (including contractual arrangements, provision of utilities and waste management) of all premises at Headquarters and regional offices. |
Пользование помещениями Организации Объеди ненных Наций 107 | Publications, sale of 82 |
d) административное управление служебными помещениями, включая ведение всех договоров на техническое обслуживание служебных помещений, в частности уборка помещений, кондиционирование воздуха и установление противопожарной техники. | (d) Administration of office accommodation, including maintenance of all contracts related to the office space, such as cleaning, air conditioning and fire prevention equipment. |
Был разработан также новый руководящий принцип проведения ревизий в области административного управления в представительствах в странах, включая людские ресурсы и управление служебными помещениями и объектами. | A new audit guideline on office management in country offices, including human resources and the management of office premises and facilities, was also developed. |
v) ужесточение мониторинга за закрытыми районами и запрещенными помещениями | (v) Increased monitoring of off limits areas and premises |
Большая часть роста этих расходов связана с помещениями в Сплите. | Most of these cost increases related to facilities at Split. |
v) в коридорах между помещениями не должно быть трапов или ступенек | Where a part of the vessel or a room intended for passengers is served by a single connecting corridor, the clear width thereof shall be at least 1.00 m. |
Он располагает помещениями для архивов и другими помещениями для хранения, включая те, которые могут быть переоборудованы для зала заседаний Трибунала и помещения для содержания обвиняемых под стражей. | It has space for archives and other storage facilities, including space that can be remodelled for a courtroom and holding facilities. |
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. | Local power, central power, now, people power. |
Отделение в Бразилии пользуется помещениями, предоставленными в его распоряжение Национальным институтом космических исследований. | The campus in Brazil benefited from the facilities made available to it by the National Institute for Space Research (INPE). |
Для этого будет создано 27 районов сбора с базовыми помещениями для жилья и пищеблоками. | To accomplish this, 27 assembly areas would be established which would contain basic accommodation and feeding facilities. |
которые были основаны для управления собственностью и помещениями, принадлежащими старым региональным коммунистическим молодежным организациям. | Youth policy situations in Europe b) Political youth organizations most of these do not have a separate legal identity, but belong to political parties c) Student organizations at national level vocational, scientific student leagues in the universities belonging to trades unions cultural ethnic sports and tourism d) Youth foundations which were set up to administer the property and premises owned by the old communist regional youth organizations. |
Дифференцированное управление означает лучшее управление. | Diversified management means better management. |
Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение) | Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving |
Обеспечение эффективного управления новыми служебными помещениями в здании дома 1 на площади им. Дага Хаммершельда. | Efficient management of the new office space at One Dag Hammarskjöld Plaza. |
b) совершенствование управления помещениями за счет тесной координации потребностей в помещениях с фондами и программами | (b) Improve space management through close coordination of space requirements with funds and programmes |
Для этого будет создано 27 районов сбора с базовыми помещениями для жилья и пунктами питания. | To accomplish this, 27 assembly areas will be established which will contain basic accommodation and feeding facilities. |
Управление | Governance |
Управление | Administration |
Управление | Administration Any State member of the United Nations or any UN specialized agency may become a participant in the GEF. |
Управление | Administration Like the other parts of the Climate Convention financial mechanism, the Adaptation Fund is operated by the GEF. |
Управление | Administration The Global Mechanism retains a separate identity within IFAD. |
Управление | C. Management |
Управление | Cargo, load unit, passenger |
Управление | Route choice |
Управление | manager |
Управление | Act |
Управление | Rule based |
Управление | 8 Waterway charges and harbour dues (CHD) |
Управление | The planning process for RIS |
Управление | Objectives see chapter 4.3 |
управление | management |
Управление | Customizing |
Управление | Command Reference |
управление | manager |
Управление | Controls |
Управление | Controls |
Управление | Control |
Управление... | Manage... |
Управление | Lead |
управление | Civilian Engineering Office |
Управление. | Governance. |
Управление | Management |
Управление? | Headquarters? |
Управление? | Maigret. |
Похожие Запросы : с этими помещениями - управление управление - управление и управление - управление и рулевое управление - управление непрерывностью - управление кредита - управление событиями - управление основным - удаленное управление