Перевод "управление преступностью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление преступностью - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

транснациональной организованной преступностью
Transboundary organized crime
БОРЬБА С ПРЕСТУПНОСТЬЮ
CRIME CONTROL
13. БОРЬБА С ПРЕСТУПНОСТЬЮ
13. CRIME CONTROL 1992 1993 1 2 4 3 1 11 1 5 6 17
13. Борьба с преступностью
13. Crime control 4 918.4 4 639.6
Например, государственный прокурор, ответственный за борьбу с торговлей людьми, берет на себя управление делами, которые расследуются Национальной комиссией по борьбе с преступностью.
For instance, the national prosecutor responsible for combating trafficking in human beings will take over the management of cases being investigated by the National Crime Squad.
Международная организация борцов с преступностью
Crime Stoppers International, Inc.
Международная организация борцов с преступностью
Crime Stoppers International
D. Борьба с организованной преступностью
D. The fight against organized crime
организованной преступностью по угону автомобилей
Combating organised vehicle crime
866 Борьба с организованной преступностью
866 Fight against Organised Crime
Необходимо укреплять также международное сотрудничество в борьбе с преступностью, поскольку ни одна страна в одиночку не может справиться с преступностью, особенно с транснациональной преступностью.
International cooperation in fighting crime also needed to be strengthened, as no country could deal with crime, particularly transnational crime, alone.
DDoS атаки скорее связаны с преступностью.
DDOS attack tends to be linked to criminality.
Восхищение публики организованной преступностью очень волнует.
The public's fascination with organized crime is very disturbing.
борьба с организованной преступностью и коррупцией
The fight against organized crime and corruption
В. Взаимосвязь между преступностью и развитием
Linking crime and development
С. Борьба с транснациональной организованной преступностью
C. Action against transnational organized crime
Борьба с преступностью . 132 133 25
Crime control . 132 133 23
Борьба с преступностью 132 133 31
Crime control . 132 133 33
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление.
Local power, central power, now, people power.
Секции финансовой полиции в рамках департаментов по борьбе с организованной преступностью Управления по борьбе с организованной преступностью
financial police sections within organised crime departments of the Office for the Fight against Organised Crime
Эффективные меры борьбы с транснациональной организованной преступностью
Effective measures to combat transnational organized crime
Федеральный закон о борьбе с организованной преступностью
Federal Organized Crime Act
Принимаются меры по борьбе с организованной преступностью.
Measures are being taken to combat organized crime.
Борьба с преступностью Часть раздела 21 29
Crime control Part of 21 29
Совместные действия по борьбе с транснациональной преступностью
Collaborative action against transnational crime
В четвертых, идет борьба с организованной преступностью.
Fourthly, there is the fight against organized crime.
Третья программа по борьбе с организованной преступностью.
Third, we have a programme to combat organized crime.
Международное сотрудничество в борьбе с организованной преступностью
International cooperation in combating organized crime
12. Сотрудничество в борьбе с международной преступностью
12. Cooperation in the combating of international crime
Управление Организации Объединенных Наций по борьбе с наркотиками и преступностью сообщает, что 75 процентов опиума, потребляемого в Западной Европе, производится на основе мака, выращенного в Афганистане.
The United Nations Office on Drugs and Crime had reported that 75 per cent of the opium consumed in Western Europe came from poppy crops in Afghanistan.
Дифференцированное управление означает лучшее управление.
Diversified management means better management.
Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение)
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving
Соответственно, в конце последнего предложения слова транснациональной организованной преступностью и терроризмом следует заменить словами транснациональной организованной преступностью, терроризмом и коррупцией .
The end of the last sentence should accordingly be changed from transnational organized crime and terrorism to transnational organized crime, terrorism and corruption .
е) связи между транснациональной организованной преступностью и терроризмом
(e) Links between transnational organized crime and terrorism
Доклад австралийской правительственной комиссии по борьбе с преступностью.
Australian Crime Commission report
Международное сотрудничество в борьбе с транснациональной организованной преступностью
International cooperation in the fight against transnational organized crime
Эта угроза связана не только с организованной преступностью.
The threat is not just related to organized crime.
Международное сотрудничество в борьбе с транснациональной организованной преступностью
Report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty eighth session and provisional agenda and documentation for the forty ninth session of the Commission
Эффективные меры по борьбе с транснациональной организованной преступностью
Effective measures to combat transnational organized crime.
Международное сообщество не побеждает в борьбе с преступностью.
The international community was not winning the fight against crime.
13. Борьба с преступностью 2 2 2 2
13. Crime control 2 2 2 2
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью.
That relationship is not mainly driven by more crime.
По большому счёту связанная с правопорядком и преступностью.
It was mostly law enforcement and criminal.
Современное управление границами, обеспечивающее открытые и безопасные границы, может упростить торговлю и обмен в данном регионе и способствовать борьбе с региональной преступностью, особенно в сфере международной торговли наркотиками.
Modern border management creating open and secure borders could facilitate trade and exchange in the region and help combat regional criminal activity, especially the international drug trade.
будучи обеспокоены также связями между коррупцией и другими формами преступности, в частности организованной преступностью и экономической преступностью, включая отмывание денежных средств,
Concerned also about the links between corruption and other forms of crime, in particular organized crime and economic crime, including money laundering,

 

Похожие Запросы : борцом с преступностью - бороться с преступностью - борьба с преступностью - борьба с преступностью - борьба с преступностью - страх перед преступностью - борьба с преступностью - борьба с преступностью - борьба с преступностью - борьба с преступностью - бороться с преступностью - управление управление