Перевод "управление преступностью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление преступностью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
транснациональной организованной преступностью | Transboundary organized crime |
БОРЬБА С ПРЕСТУПНОСТЬЮ | CRIME CONTROL |
13. БОРЬБА С ПРЕСТУПНОСТЬЮ | 13. CRIME CONTROL 1992 1993 1 2 4 3 1 11 1 5 6 17 |
13. Борьба с преступностью | 13. Crime control 4 918.4 4 639.6 |
Например, государственный прокурор, ответственный за борьбу с торговлей людьми, берет на себя управление делами, которые расследуются Национальной комиссией по борьбе с преступностью. | For instance, the national prosecutor responsible for combating trafficking in human beings will take over the management of cases being investigated by the National Crime Squad. |
Международная организация борцов с преступностью | Crime Stoppers International, Inc. |
Международная организация борцов с преступностью | Crime Stoppers International |
D. Борьба с организованной преступностью | D. The fight against organized crime |
организованной преступностью по угону автомобилей | Combating organised vehicle crime |
866 Борьба с организованной преступностью | 866 Fight against Organised Crime |
Необходимо укреплять также международное сотрудничество в борьбе с преступностью, поскольку ни одна страна в одиночку не может справиться с преступностью, особенно с транснациональной преступностью. | International cooperation in fighting crime also needed to be strengthened, as no country could deal with crime, particularly transnational crime, alone. |
DDoS атаки скорее связаны с преступностью. | DDOS attack tends to be linked to criminality. |
Восхищение публики организованной преступностью очень волнует. | The public's fascination with organized crime is very disturbing. |
борьба с организованной преступностью и коррупцией | The fight against organized crime and corruption |
В. Взаимосвязь между преступностью и развитием | Linking crime and development |
С. Борьба с транснациональной организованной преступностью | C. Action against transnational organized crime |
Борьба с преступностью . 132 133 25 | Crime control . 132 133 23 |
Борьба с преступностью 132 133 31 | Crime control . 132 133 33 |
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. | Local power, central power, now, people power. |
Секции финансовой полиции в рамках департаментов по борьбе с организованной преступностью Управления по борьбе с организованной преступностью | financial police sections within organised crime departments of the Office for the Fight against Organised Crime |
Эффективные меры борьбы с транснациональной организованной преступностью | Effective measures to combat transnational organized crime |
Федеральный закон о борьбе с организованной преступностью | Federal Organized Crime Act |
Принимаются меры по борьбе с организованной преступностью. | Measures are being taken to combat organized crime. |
Борьба с преступностью Часть раздела 21 29 | Crime control Part of 21 29 |
Совместные действия по борьбе с транснациональной преступностью | Collaborative action against transnational crime |
В четвертых, идет борьба с организованной преступностью. | Fourthly, there is the fight against organized crime. |
Третья программа по борьбе с организованной преступностью. | Third, we have a programme to combat organized crime. |
Международное сотрудничество в борьбе с организованной преступностью | International cooperation in combating organized crime |
12. Сотрудничество в борьбе с международной преступностью | 12. Cooperation in the combating of international crime |
Управление Организации Объединенных Наций по борьбе с наркотиками и преступностью сообщает, что 75 процентов опиума, потребляемого в Западной Европе, производится на основе мака, выращенного в Афганистане. | The United Nations Office on Drugs and Crime had reported that 75 per cent of the opium consumed in Western Europe came from poppy crops in Afghanistan. |
Дифференцированное управление означает лучшее управление. | Diversified management means better management. |
Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение) | Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving |
Соответственно, в конце последнего предложения слова транснациональной организованной преступностью и терроризмом следует заменить словами транснациональной организованной преступностью, терроризмом и коррупцией . | The end of the last sentence should accordingly be changed from transnational organized crime and terrorism to transnational organized crime, terrorism and corruption . |
е) связи между транснациональной организованной преступностью и терроризмом | (e) Links between transnational organized crime and terrorism |
Доклад австралийской правительственной комиссии по борьбе с преступностью. | Australian Crime Commission report |
Международное сотрудничество в борьбе с транснациональной организованной преступностью | International cooperation in the fight against transnational organized crime |
Эта угроза связана не только с организованной преступностью. | The threat is not just related to organized crime. |
Международное сотрудничество в борьбе с транснациональной организованной преступностью | Report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty eighth session and provisional agenda and documentation for the forty ninth session of the Commission |
Эффективные меры по борьбе с транснациональной организованной преступностью | Effective measures to combat transnational organized crime. |
Международное сообщество не побеждает в борьбе с преступностью. | The international community was not winning the fight against crime. |
13. Борьба с преступностью 2 2 2 2 | 13. Crime control 2 2 2 2 |
Эти взаимосвязи не объясняются просто более высокой преступностью. | That relationship is not mainly driven by more crime. |
По большому счёту связанная с правопорядком и преступностью. | It was mostly law enforcement and criminal. |
Современное управление границами, обеспечивающее открытые и безопасные границы, может упростить торговлю и обмен в данном регионе и способствовать борьбе с региональной преступностью, особенно в сфере международной торговли наркотиками. | Modern border management creating open and secure borders could facilitate trade and exchange in the region and help combat regional criminal activity, especially the international drug trade. |
будучи обеспокоены также связями между коррупцией и другими формами преступности, в частности организованной преступностью и экономической преступностью, включая отмывание денежных средств, | Concerned also about the links between corruption and other forms of crime, in particular organized crime and economic crime, including money laundering, |
Похожие Запросы : борцом с преступностью - бороться с преступностью - борьба с преступностью - борьба с преступностью - борьба с преступностью - страх перед преступностью - борьба с преступностью - борьба с преступностью - борьба с преступностью - борьба с преступностью - бороться с преступностью - управление управление