Перевод "борьба с преступностью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : борьба - перевод : борьба с преступностью - перевод : борьба - перевод : борьба с преступностью - перевод : борьба с преступностью - перевод : борьба с преступностью - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

БОРЬБА С ПРЕСТУПНОСТЬЮ
CRIME CONTROL
13. БОРЬБА С ПРЕСТУПНОСТЬЮ
13. CRIME CONTROL 1992 1993 1 2 4 3 1 11 1 5 6 17
13. Борьба с преступностью
13. Crime control 4 918.4 4 639.6
D. Борьба с организованной преступностью
D. The fight against organized crime
866 Борьба с организованной преступностью
866 Fight against Organised Crime
А. Борьба с преступ ностью 13. Борьба с преступностью
A. Crime control 3 404.0 3 404.0 13.
С. Борьба с транснациональной организованной преступностью
C. Action against transnational organized crime
борьба с организованной преступностью и коррупцией
The fight against organized crime and corruption
Борьба с преступностью . 132 133 25
Crime control . 132 133 23
Борьба с преступностью 132 133 31
Crime control . 132 133 33
Борьба с преступностью Часть раздела 21 29
Crime control Part of 21 29
В четвертых, идет борьба с организованной преступностью.
Fourthly, there is the fight against organized crime.
13. Борьба с преступностью 2 2 2 2
13. Crime control 2 2 2 2
13. Борьба с преступностью 214,8 32,4 33,8 (2,2) 278,8
13. Crime control 214.8 32.4 33.8 (2.2) 278.8
Важнейшими направлениями деятельности мирового сообщества являются борьба с терроризмом и транснациональной организованной преступностью.
A key activity of the international community is the fight against terrorism and transnational organized crime.
В области безопасности ключевой задачей сотрудничества является борьба с терроризмом и организованной преступностью.
In the area of Security, ghting terrorism and organised crime is a key priority for cooperation.
Борьба с организованной преступностью и коррупцией является общей целью и задачей всех стран мира.
Fighting organized crime and corruption is a shared goal, a common objective of all countries of the world.
Борьба с международным терроризмом и организованной преступностью также должна вестись на основе общего подхода.
Moreover, the fight against international terrorism and organized crime should come under a common approach.
Борьба с терроризмом и транснациональной организованной преступностью является наиболее серьезной из стоящих перед нами задач.
The fight against terrorism and transnational organized crime is among the greatest challenges we face.
Глава полиции заявил, что приоритетной задачей в 2004 году будет борьба с организованной преступностью, включая торговлю людьми.
The Chief of Police announced that a top priority for the year of 2004 would be combating organized crime including trafficking in persons.
Симпозиум Идентификациятранспортных средств и борьба с организованной преступностью по угону автомобилей ,26 30 ноября 2007 г.,Приштина
Workshop on Vehicle identification andcombating organised vehicle crime 26 30 november 2007, Pristina.
Борьба с организованной преступностью требует согласованных и комплексных ответных мер как на международном, так и на национальном уровне.
Combating organized crime required a coordinated and comprehensive international response, as well as measures taken at the national level.
Верховенство права, эффективное отправление правосудия и непрерывная борьба с организованной преступностью  все это ключевые элементы любого жизнеспособного общества.
The rule of law, with effective delivery of justice, and the continued combat against organized crime are key requirements for any viable society.
Взглянув на эти законы, понимаешь, что значит жесткая борьба с преступностью , зато в них также существовала презумпция невиновности!
All of which is to say that Hammurabi's law code gives a new meaning to the phrase tough on crime, but it did introduce the presumption of innocence.
Г жа Сонаике (Нигерия) говорит, что борьба с преступностью осложняется тем обстоятельством, что Африка сталкивается также с проблемами в области развития.
Ms. Sonaike (Nigeria) said that the fight against crime was complicated by the fact that Africa was also facing development issues.
Обучение государственных служащих Правосудие Борьба с организованной преступностью Государственные финансы и налоговая политика Науки о средствах массовой информации журналистика.
Justice Fight against organised crime Public finance and tax policy Media studies journalism.
Одним из направлений борьбы с терроризмом должна быть борьба, в частности, с организованной преступностью, распространением ядерного оружия, региональными конфликтами, экстремизмом и нетерпимостью.
Part of the fight against terrorism must include the fight against organized crime, proliferation, regional conflicts, extremism, and intolerance to mention a few.
Это по сути представляет собой тавтологию борьба с преступностью и противодействие ей в сущности обозначают одну и ту же деятельность.
This is essentially tautology combating and countering crime are essentially the same activities.
Борьба с
Fighting the
Для большей части Европы, например, действительно необходимы более эффективная борьба с преступностью и серьезные усилия по преследованию и предотвращению незаконной иммиграции.
Most of Europe, for example, needs better crime prevention and a serious effort at cracking down on illegal immigration.
признавая, что борьба против глобальной преступности является общей и разделяемой ответственностью, и подчеркивая необходимость коллективной работы для борьбы с транснациональной преступностью,
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime,
Поддержание международного мира и безопасности, а также борьба с терроризмом и транснациональной организованной преступностью являются теми вопросами, которые беспокоят нас всех.
The maintenance of international peace and security, and the struggle against terrorism and transnational organized crime are our common concern.
признавая, что борьба против глобальной преступности является общей и разделяемой ответственностью, и подчеркивая необходимость коллективной работы для борьбы с транснациональной преступностью,
Recognizing that action against global crime is a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to combat transnational crime,
Борьба с преступностью требует продуманного распределения ресурсов, создания механизмов контроля и укрепления устойчивости систем, обеспечивающих соблюдение закона и поддержание гражданского порядка.
Combating crime requires a careful deployment of resources, establishing monitoring mechanisms and promoting the sustainability of systems that ensure observance of the law and existence of civil order.
Борьба с опустыниванием это борьба за выживание.
The fight against desertification is a fight for survival.
Международная организация борцов с преступностью
Crime Stoppers International, Inc.
Международная организация борцов с преступностью
Crime Stoppers International
Необходимо укреплять также международное сотрудничество в борьбе с преступностью, поскольку ни одна страна в одиночку не может справиться с преступностью, особенно с транснациональной преступностью.
International cooperation in fighting crime also needed to be strengthened, as no country could deal with crime, particularly transnational crime, alone.
В развивающихся странах нехватка ресурсов в ряде случаев является причиной того, что борьба с преступностью ведется только на неофициальном уровне силами общин.
In developing countries, lack of resources may in some cases be a reason for crime to be dealt with only at an informal level within society.
Борьба с конзо
क नज क म क बल करन
борьба с терроризмом
fight terrorism
Борьба с мошенничеством
The fight against fraud
борьба с недоеданием
To combat malnutrition.
Борьба с голодом
C. Reduction of hunger
Борьба с наркотиками
D. Counter narcotics activities

 

Похожие Запросы : борцом с преступностью - бороться с преступностью - бороться с преступностью - борьба с - борьба с - борьба с - борьба с - борьба с