Перевод "управления государственными финансами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управления - перевод : управления государственными финансами - перевод : управления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Например, советская система управления государственными финансами остается в сущности нетронутой. | For example, the Soviet system of public finance management remains virtually intact. |
Кроме того, были заложены основы системы эффективного управления получаемой помощью и государственными финансами со стороны Министерства благого управления и Генеральной инспекции государственного и местного управления. | In addition, the foundations for a system for the effective management of assistance and of public finances have been laid in the context of the Ministry on Good Governance and General Inspection of the State and Local Administration. |
Служба бюджета и управления финансами | Information Technology Service |
Отдел управления финансами и контроля | Financial Mgmt. and Control Division |
Отдел управления финансами и контроля | Financial Management and Control |
Секция управления и обеспечения финансами | Finance Management and |
Отдел управления финансами и контроля | Financial Management and Control Division 3 3 3 |
освоить макроэкономическую проблематику и терминологию, связанную с международными государственными финансами | Become literate in the macroeconomic and international public finance discourses |
Правовые аспекты регулирования долговых отношений и управления финансами | Legal aspects of debt and financial management |
С самого начала новому правительству потребуется обеспечить уделение первоочередного внимания вопросам экономического управления, в частности связанных с управлением государственными финансами и природными ресурсами. | From the outset, the new Government will need to ensure that it focuses on economic governance issues, particularly with respect to the management of public funds and natural resources. |
Отдел управления финансами и контроля (см. таблицу 6.С) | (see table 6.C) |
Должна произойти подлинная фискальная децентрализация, если центральное правительство хочет восстановить полный контроль над государственными финансами. | The IMF should also provide technical and financial assistance to support a long term program aimed at redefining the fiscal responsibility of the central and provincial governments. True fiscal decentralization must take hold if the central government is ever to regain full control of public finances. |
Таким образом, страна с крепкими государственными финансами может практически в одночасье стать налогово бюджетным инвалидом. | The same is probably true when key business sectors near insolvency. A country with sound public finances can thus become a fiscal basket case practically overnight. |
Таким образом, страна с крепкими государственными финансами может практически в одночасье стать налогово бюджетным инвалидом. | A country with sound public finances can thus become a fiscal basket case practically overnight. |
Должна произойти подлинная фискальная децентрализация, если центральное правительство хочет восстановить полный контроль над государственными финансами. | True fiscal decentralization must take hold if the central government is ever to regain full control of public finances. |
На первом заседании консультативной группы (см. пункт 10, выше) министр планирования и финансов заявил, что международная помощь по прежнему нужна для улучшения системы управления государственными финансами, а также в сфере управления нефтяными ресурсами. | 10 above), the Minister of Planning and Finance stated that international support continued to be required to improve the public financial management system, as well as the management of oil resources. |
В заключении речи он выразил пожелание увеличить число чиновников в Комиссии и напомнил слушателям о том, что это является необходимым условием для осуществления разумного управления государственными финансами. | TheThe basicbasic trainingtraining waswas thethe minimumminimum requiredrequired andand waswas r e g a r d e d r e g a r d e d asas thethe auditors'auditors' vade mecum',vade mecum', thethe compulsorycompulsory trainingtraining cyclecycle involvedinvolved acquiringacquiring knowledgeknowledge ofof thethe legallegal andand budgetarybudgetary frameworkframework ofof |
(Подпись) Сабуро Такизава Контролер и Директор Отдел управления финансами и снабжением | (Signed) Wendy Chamberlin |
В этом смысле благоразумие и дисциплина в обращении с государственными финансами становятся эффективным средством достижения поставленной цели. | Prudence and discipline in the handling of public finances constitute an effective instrument for the attainment of this objective, since they help to keep down inflation, reduce pressures in financial markets, prevent the cost of borrowing from rising and facilitate projections of profitability of investments. |
управления финансами и контроля с С 2 до С 3 25В.17 | Financial Management and Control Division P 2 to P 3 |
В конечном итоге, спустя два года банк обанкротился из за неумелого управления финансами. | The bank was eventually shut down two years later because of financial mismanagement. |
Осуществление проекта началось в начале 2005 года в Отделе управления финансами и поставками. | The pilot commenced in early 2005 with the Division of Financial and Supply Management. |
25В.12 Деятельность в рамках этой подпрограммы осуществляется Отделом управления финансами и контроля. | The activities of the subprogramme are implemented by the Financial Management and Control Division. |
а) следует выработать политику управления свободными государственными сельскохозяйственными и лесными угодьями. | A policy for managing the stock of free State agricultural and forest land should be worked out. |
В Рамаллахском мужском учебном центре велось обучение по курсам управления предпринимательской деятельностью, электронно вычислительной техники, управления финансами и маркетинга. | At the Ramallah Men apos s Training Centre, courses in business administration, computer science, financial management and marketing were provided. |
К этой группе относятся рекомендации, касающиеся управления финансами (14) и механизмов внутреннего контроля (5). | Within this group are recommendations that relate to financial management (14) and internal control management (five). |
Можно было бы передать главе секретариата Конвенции надлежащий объем полномочий в области управления финансами. | It would be possible to delegate to the head of the Convention secretariat an appropriate degree of authority for financial management. |
Например, Японию терзают кризис экономического роста и катастрофа с государственными финансами не совсем обычные компаньоны для повышающейся в цене валюты. | On the dollar euro front, the US has embarked on a high productivity trend unmatched anywhere never mind the current account, the upswing in American productivity (combined with financial stability) is the dominant feature no matter the current account. |
Например, Японию терзают кризис экономического роста и катастрофа с государственными финансами не совсем обычные компаньоны для повышающейся в цене валюты. | Japan, for example, is in the grip of a growth crisis and public finance disaster not the usual companions of an appreciating currency. |
d) оценку и укрепление учреждений, управления публичной службой и управления публичными финансами, в том числе публичными закупками, и частного сектора | (d) Evaluation and strengthening of institutions, public service management and the management of public finances, including public procurement, and the private sector |
ПРООН также оказывала содействие осуществлению двух проектов, направленных на активизацию деятельности в областях управления статистикой, финансовой политики и управления финансами. | UNDP also assisted in the implementation of two projects aimed at the rehabilitation of statistics administration and of fiscal policy and administration. |
Управление финансами | reproduc Financial |
Служба управления бюджетом и финансами Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби занимается выверкой упомянутого счета. | The Budget and Financial Management Service of the United Nations Office at Nairobi is in the process of reconciling the account. |
55. В течение рассматриваемого периода первоочередное внимание уделялось восстановлению государственного механизма управления финансами и экономикой. | 55. During the review period, priority was placed on rehabilitating the Government apos s fiscal and economic management capacities. |
Особое внимание будет уделяться развитию частного сектора, предпринимательства и управления предприятиями и укреплению потенциала в области управления финансами, отчетности и ревизии. | Special attention will be given to private sector development, entrepreneurship and enterprise management, and to strengthening capability for financial management, accounting and auditing. |
Необходимо развивать навыки финансового управления, с тем чтобы преодолеть преобладающее среди государств членов скептическое мнение в отношении серьезности реформы управления финансами. | Financial management skills would have to be developed in order to eliminate the scepticism prevailing among Member States regarding the seriousness of the financial management reform. |
Таким образом, правительство Камеруна активизировало усилия в борьбе против коррупции и взяло на себя обязательство более транспарентно и эффективно управлять государственными финансами. | Thus, the Government of Cameroon has stepped up its efforts to combat corruption and has committed itself to a more transparent and effective management of public finances. |
Она обещает отделить управление финансами от управления производством, что приведет к большему новаторству и экономическому росту. | It promises to decouple the management of finance from that of production, implying faster innovation and economic growth. |
29 июня 1900 года был основан Фонд Нобеля с целью управления финансами и организации Нобелевских премий. | Nobel Foundation The Nobel Foundation was founded as a private organisation on 29 June 1900. |
Фонд Нобеля ( ) частная организация, основанная 29 июня 1900 года для управления финансами и администрированием Нобелевских премий. | The Nobel Foundation () is a private institution founded on 29 June 1900 to manage the finances and administration of the Nobel Prizes. |
Управление финансами GnuCash | GnuCash Finance Management |
ХII. УПРАВЛЕНИЕ ФИНАНСАМИ | XII. FINANCIAL ADMINISTRATION |
IХ. УПРАВЛЕНИЕ ФИНАНСАМИ | IX. FINANCIAL ADMINISTRATION |
В Турции пятничные молебны написаны государственными служащими из Государственного управления по вопросам религии с 70,000 членов, также все турецкие имамы должны являться государственными служащими. Во Франции подобных средств управления просто не существуют. | No similar controls exist in France. |
Мы также должны обеспечить взаимную подотчетность и улучшить наши возможности управления государственными финансовыми средствами. | We must also ensure mutual accountability and strengthen our public financial management capacity. |
Похожие Запросы : управление государственными финансами - процессы управления финансами - политика управления финансами - навыки управления финансами - управление финансами - управление финансами - управление финансами - управляющий финансами - управление финансами - управление финансами - управление финансами - управление государственными расходами - управлять своими финансами - корпоративное управление финансами