Перевод "управленческие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управленческие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Управленческие задачи | Management objectives |
Управленческие реформы | Management reforms |
Управленческие службы | Management |
Управленческие службы | Management Services |
Вызовы и управленческие задачи | Challenges and management objectives |
Компенсационные и управленческие службы | Compensation and management services 1 692 562 1 692 562 |
Общие управленческие показатели 1993 | DEPARTMENTAL TOTALS 1993 |
e) Комплексные управленческие информационные системы | (e) Integrated Management Information Systems |
f) Государственные финансовые управленческие системы | (f) Public financial management systems |
Часть I. Децентрализация и управленческие процессы | Part I. Deconcentration and managerial processes |
1. Управленческие, бюджетные и административные вопросы. | 1. Management, budgetary and administrative issues. |
Часть I Децентрализация и управленческие процессы | Nations system |
1. Управленческие, бюджетные и административные вопросы | 1. Management, budgetary and administrative issues |
Эти управленческие вопросы более подробно рассматриваются ниже. | This would greatly improve the efficiency of Tacis, because a more long term allocation of budget funds could be planned. |
Внутренний обзор деятельности затронул вопрос о том, насколько существующая программа и управленческие структуры, включая управленческие инструменты, отвечают текущим и запланированным потребностям. | A new approach to budgeting and structure The internal review of activities has raised the question whether the present programme and management structures, including management tools, fit current and planned needs. |
Этот уровень отражает действительные расходы на административные и управленческие услуги. | The level reflects actual administrative and management service costs. |
(UN K 41 711) Объединенные административно управленческие службы ООН ЮНИДО | (UN K 41 711) Joint United Nations UNIDO Administrative and Management |
Это особенно важно когда ис пользовались новые технологические или управленческие методы. | And this is particularly important when new technical or managerial methods are to be used. |
Для выявления проблемных областей также могли бы быть полезными управленческие проверки. | Management audits could also be useful in identifying trouble areas. |
c) управленческие профессиональные качества руководящего персонала для оценки их руководящих навыков | (c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills |
В тех случаях, когда управленческие издержки, связанные с выполнением возложенных обязанностей, перевешивают преимущества, получаемые местным населением, то ответственность за их покрытие должны продолжать нести более высокие управленческие инстанции. | In cases where the costs of management from imposed responsibilities outweigh benefits to local people, they should remain the responsibility of higher levels of government. |
Часто включает в себя визуализацию данных, управленческие информационные системы и технологии OLAP. | Frequently involves data visualization, executive information system and OLAP. |
Правительство пока не функционирует, и на севере страны созданы параллельные управленческие структуры. | The Government is not yet functional, and parallel state structures have been put in place in the north of the country. |
управленческие факторы (например, наличие квалифицированных кадров и знаний, необходимых для успешной интернационализации) | The case studies suggest that the motivations behind OFDI differ across industries (resource base vs. |
Организационные и управленческие реформы, необходимые для адаптации к меняющейся динамике оказания услуг | Institutional and managerial reforms required to adapt to changing dynamics of service delivery |
Действительные расходы на управленческие услуги должны устанавливаться на фактической основе (рек. 7h). | Actual costs for management services should be established on a factual basis (rec. 7 (h)). |
А за последние 40 лет, учитывая плохие управленческие решения, такого не было. | And with bad governance historically, over the last 40 years, it hasn't. |
Постоянные затраты не обязательно затраты на которые управленческие решения не могут воздействовать. | Indirect costs are not necessarily fixed, nor direct costs necessarily variable. |
23.4 Быстрое увеличение численности сотрудников и масштабов деятельности Управления породило серьезные управленческие проблемы. | rendered unwieldy through the ad hoc creation of teams and units in response to new programmatic mandates and operational concerns. |
Эта секция предоставляет административно управленческие услуги штаб квартире в Нью Йорке по вопросам | The Section provides administrative and management support to New York headquarters in relation to |
Однако его важность должна возрасти, поскольку управленческие ошибки оказались ключевой при чиной банкротств МСП. | Its importance should Increase, however, since management failure has proved to be the key reason for SME bankruptcies. |
Кроме того, он должен дать определенные оперативные, управленческие и финансовые выгоды и повысить эффективность. | It should also result in operational, managerial and financial efficiency gains, and increased effectiveness. |
Кроме того, управленческие ревизии предоставят государствам членам возможность более объективно оценить эффективность работы администрации. | Furthermore, the management audits provided Member States with an opportunity to evaluate the performance of the Administration in an objective manner. |
Это также даст уверенность в том, что управленческие решения принимаются с целью коммерческой выгоды. | It will ensure that all management decisions are made for commercial benefit. |
Не избегайте обращаться к прошлому опыту руководства, в котором сочетаются технические и управленческие навыки. | Another method is to estimate a rate of inflation and present the future figures at their actual estimated values. |
постановляет, что управленческие и контрольные функции Исполнительного совета в отношении деятельности механизма чистого развития включают | Appreciating that the fulfilment of functions requires from members and alternate members of the Executive Board significant effort and time and that the extent of meeting time required per year is the key criterion for remuneration applicable to the Executive Board, |
При выборе аппаратных средств и программного обеспечения, а также процедур закупок применялись правильные управленческие методы. | The hardware and software selection and procurement processes have been based on sound management practices. |
Должны быть поставлены четкие управленческие цели, а расхождения меж ду целями и достижения должны постоянно анализироваться. | Clear objectives have to be set for the management, and the gaps between objectives and achievements have to be constantly analysed. |
22. Сотрудникам Секретариата, занимающим управленческие и руководящие должности во всех местах службы, будут обеспечены следующие возможности | 22. The following will be made available to Secretariat staff in managerial or supervisory positions at all duty stations |
Еще одним основанием для озабоченности является вопрос социальной ответственности компаний и ее реализации через соответствующие управленческие системы. | A further concern related to the question of the social responsibility of firms and how this could be operationalized through appropriate management systems. |
Женщины предприниматели сталкиваются с такими естественными препятствиями, как недостаточные управленческие навыки, трудности с финансированием и низкая самооценка. | Women entrepreneurs face inherent obstacles, such as insufficient administration skills, difficulties in financing and low self esteem. |
Планируется разработать дополнительные управленческие инструменты, которые послужили бы подспорьем для участников программы в выполнении их руководящих функций. | It is intended that further managerial tools will be developed to support members in carrying out their managerial functions. |
За последние 10 лет женщины мало помалу стали занимать административные и управленческие должности в профессиональной и технической | In the past 10 years, women had slowly attained administrative and managerial positions in the professional and technical fields. |
Поэтому не вызывает большого удивления тот факт, что управленческие аспекты операций по поддержанию мира зачастую подвергаются критике. | Therefore, it comes as no great surprise that the managerial aspects of peace keeping operations are frequently criticized. |
Кроме того, женщины сконцентрированы на нижних ступенях служебной лестницы лишь небольшое их число исполняет административные и управленческие функции. | Moreover, women are concentrated in the lower end of the spectrum few are involved in administrative and management functions. |
Похожие Запросы : управленческие навыки - управленческие решения - управленческие стимулы - управленческие обязанности - управленческие действия - управленческие обязанности - управленческие ресурсы - управленческие вопросы - управленческие аспекты - управленческие компетенции - управленческие расходы - управленческие работники - управленческие услуги - управленческие показатели