Перевод "управлять краном" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять краном - перевод :
ключевые слова : Crane Faucet Hydrant Tulley Operate Manage Rule Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я могу управлять краном.
I can operate a crane.
Том может управлять краном.
Tom can operate a crane.
Она может управлять краном.
She can operate a crane.
Конечно, для управления краном нужна лицензия.
Of course, a license is needed to operate a crane.
Этим краном нельзя пользоваться. Он не работает.
You can't use this faucet. It's out of order.
Грузовой автомобиль средней грузоподъ емности с краном
Average monthly rent 332 054
По тому что мой младшенький будет играть с этим краном.
Be course my young son will play with this crane.
Если я говорю о дрель или краном, это вероятно количество отверстий
If I'm talking about a drill or a tap, it's probably number of holes
Я так долго ждал, что мер предложил мне поработать пожарным краном.
I've been waiting so long the mayor offered me a job as a fireplug.
Как управлять?
Can anyone wonder how?
В вертолёте вы чувствуете и это примечательное ощущение будто вас тащат вверх трясущимся краном.
In a helicopter you feel and it's still a remarkable sensation you feel like you're being hauled up from above by a vibrating crane.
виноградная лоза обвивает беседку место естественного разлома превращается в сад природный источник становится краном.
labour is man's return for nature's bounty, as he turns a cave into a home, a vine into a pergola, a fold in the ground into a garden, and a spring into a conduit
Кто будет управлять?
Who will be in charge?
Как управлять Абсолютом
How to Control the Absolute
Howjer управлять им!
Howjer manage it!
Как ими управлять?
How do we control them?
Пытался управлять газетой.
Tried to run the paper.
Умеешь управлять самолётом?
Can you fly?
Не умею управлять.
I don't know how to govern.
Корпоратистской Францией сложно управлять.
Corporatist France is hard to govern.
Обществом продолжают управлять мужчины.
This society continues to be ruled by men.
Этим автомобилем легко управлять.
This car is easy to drive.
Том умеет управлять вертолетом.
Tom knows how to fly a helicopter.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is no easy task.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is not an easy task.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is no easy job.
Управлять страной непростая задача.
To govern a country is not an easy job.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is not an easy job.
Он умеет управлять самолётом.
He knows how to pilot a plane.
Он умеет управлять компанией.
He knows how to manage a company.
Я могу управлять вертолётом.
I can pilot a helicopter.
Том учится управлять вертолётом.
Tom is learning how to fly a helicopter.
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to provide CMake documentation
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to manager CMake based projects
Мы эффективно управлять кораблем.
We run an efficient ship.
ЛК Легко управлять погодой?
Easy to control?
Им очень легко управлять.
It's really maneuverable.
Нужно уметь управлять собой.
We need to be in control.
Я должен управлять армией.
I've the highest command in the army.
Меня наняли им управлять.
They hired me to run it.
Лучше потренируйся управлять экипажем.
You better stick to buggyriding.
Ты умеешь управлять поездом?
Can you drive a train?
Я умею ими управлять
I'll manage all right.
Думаете, Ривзом трудно управлять
You think the Reeve's is difficult to handle?
Ты сможешь управлять ими?
Can you run it?

 

Похожие Запросы : управление краном - управление краном - с одним краном - Система управления краном - управлять и управлять - может управлять - управлять отношениями - управлять здоровьем - управлять счетом - тщательно управлять