Перевод "управлять своим весом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : СВОИМ - перевод : управлять - перевод : управлять своим весом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следите за своим весом | Keep track of your weight |
Ты доволен своим весом? | Are you happy with your weight? |
Ты довольна своим весом? | Are you happy with your weight? |
Вы довольны своим весом? | Are you happy with your weight? |
Я обеспокоен своим весом. | I'm worried about my weight. |
Ты следишь за своим весом? | Are you watching your weight? |
Вы следите за своим весом? | Are you watching your weight? |
Прибор может сказать вам только своим весом | It can tell you by its weight, |
Не позволяй ей управлять своим автомобилем. | Don't let her drive your car. |
На практике женщины обычно позволяют своим мужьям управлять своим имуществом. | In practice women generally let their husbands manage their property. |
У вас нет руля, чтобы управлять своим мозгом. | You don't have a wheel to guide your brain. |
Когда они управляют своим мозгом, они могут управлять своей болью. | When they control their brain, they can control their pain. |
Такое участие помогает территориям управлять своим экономическим, социальным и политическим развитием. | Such participation helped the Territories to manage their own economic, social and political development. |
Тебе надо научиться управлять своим голосом, и иногда поворачиваться к публике... | You'll have to learn to raise your voice a bit, and turn to the audience occasionally... |
Прибор может сказать вам только своим весом Окей, теперь направо. Идите вперед. Тут поверните налево. | It can tell you by its weight, Okay, move right. Walk ahead. Make a left here. |
Оно даёт управлять своим телом женщинам, а не политике, религии и или семье. | It enables women to be the boss of their own body instead of allowing any political, religious and or family authorities to hold it hostage. |
С таким весом. | Weighed that much. |
Я на самом деле не знал, что хороший поэт должен уметь управлять своим творчеством. | I didn't know you actually have to have creative control. |
Согласно Иордании, недостаточное питание беременных женщин имело своим результатом увеличение числа случаев рождения детей с пониженным весом. | The Panel notes that Kuwait's estimate of the damage to the shoreline resources using computer models is broadly consistent with available information, such as satellite images, survey reports, photographs and witness statements. |
Неделя за неделей зонд будет погружаться под своим собственным весом через древние льды, пока в конце концов... | Week after week, the melt probe will sink of its own weight through the ancient ice, until finally |
Весом примерно 50 фунтов. | It weighs about 50 lbs. |
И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами. | And Nigeria, with the oil sector, had the reputation of being corrupt and not managing its own public finances well. |
Мардук берет Кира за руку, призывает его управлять своим народом, и даёт ему власть над Вавилоном. | Marduk takes Cyrus by the hand, calls him to shepherd his people and gives him the rule of Babylon. |
Как управлять? | Can anyone wonder how? |
Да и с весом тоже. | Weight is a problem too. |
Лед треснет под нашим весом. | The ice will crack beneath our weight. |
Лёд треснул под его весом. | The ice gave way under his weight. |
Лёд проломился под его весом. | The ice gave way under his weight. |
Лёд треснет под твоим весом. | The ice will crack under your weight. |
Лёд проломится под твоим весом. | The ice is going to break under your weight. |
Лёд провалится под вашим весом. | The ice will break under your weight. |
Лёд провалится под твоим весом. | The ice will break under your weight. |
Лёд сломается под вашим весом. | The ice will break under your weight. |
Лёд сломается под твоим весом. | The ice will break under your weight. |
У Тома проблемы с весом. | Tom has a weight problem. |
Мы назовём это вашим весом. | We call that your weight. |
Эми оформила на мужа страховку за несколько недель до его смерти и стала дальше управлять своим домом. | Amy had taken out an insurance policy on him a few weeks before his death, so she was able to continue running the Archer Home. |
Под своим весом 4876 провалился в подвал здания, и для предстоящей инаугурации президента Эйзенхауэра над ним был возведен временный пол. | A temporary floor was erected over the engine, and the hole it created, for the inauguration of President Dwight D. Eisenhower. |
Кто будет управлять? | Who will be in charge? |
Как управлять Абсолютом | How to Control the Absolute |
Howjer управлять им! | Howjer manage it! |
Как ими управлять? | How do we control them? |
Пытался управлять газетой. | Tried to run the paper. |
Умеешь управлять самолётом? | Can you fly? |
Не умею управлять. | I don't know how to govern. |
Похожие Запросы : управлять весом - управлять своим бизнесом - управлять своим бизнесом - управлять своим временем - управлять своим бизнесом - управлять своим временем - управлять своим временем - управлять своим здоровьем - управлять своим здоровьем - управлять своим бизнесом - управлять своим диабетом - управлять своим временем - Следите за своим весом