Перевод "управлять фермой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : управлять фермой - перевод : управлять фермой - перевод :
ключевые слова : Operate Manage Rule Control Farm Farm Farmhouse Owned Behind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты и не должен управлять семьей, только фермой.
You don't have to run the family, only the ranch.
Его мать должна была управлять фермой и одна воспитывать его и его братьев.
His mother had to run the farm and raise him and all his brothers alone.
Она управляет своей фермой.
She is managing her farm.
Фото любезно предоставлено фермой Vibrant Valley.
Photo courtesy of Vibrant Valley Farm.
Позже над фермой пролетали дикие Гуси.
It follows wild geese to the Lapland.
Обзавелся фермой или лишился ее рывок.
He gets a farm or loses it, and that's a jerk.
Сейчас же она может спокойно заниматься своей фермой.
Now she can run all of the activities of her farm.
Вы можете сесть перед своей фермой, как перед телевизором.
Or you sit down in front of it like you would do in front your TV set.
Из дома Ланса я смогу смотреть за моей фермой.
Lance's house, where I can look after my farm.
Или я подписываю контракт с фермой, используя часть этих денег.
Or let's say I use some of my money and I sign up at the farm.
Как управлять?
Can anyone wonder how?
По профессии я овцевод, и мы с женой владеем фермой на Западном Фолкленде.
I am a sheep farmer by profession and my wife and I own our own farm on West Falkland.
Кто будет управлять?
Who will be in charge?
Как управлять Абсолютом
How to Control the Absolute
Howjer управлять им!
Howjer manage it!
Как ими управлять?
How do we control them?
Пытался управлять газетой.
Tried to run the paper.
Умеешь управлять самолётом?
Can you fly?
Не умею управлять.
I don't know how to govern.
Корпоратистской Францией сложно управлять.
Corporatist France is hard to govern.
Обществом продолжают управлять мужчины.
This society continues to be ruled by men.
Этим автомобилем легко управлять.
This car is easy to drive.
Том умеет управлять вертолетом.
Tom knows how to fly a helicopter.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is no easy task.
Управлять страной непростая задача.
To rule a country is not an easy task.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is no easy job.
Управлять страной непростая задача.
To govern a country is not an easy job.
Управлять страной нелёгкая работа.
To govern a country is not an easy job.
Он умеет управлять самолётом.
He knows how to pilot a plane.
Он умеет управлять компанией.
He knows how to manage a company.
Я могу управлять вертолётом.
I can pilot a helicopter.
Я могу управлять краном.
I can operate a crane.
Том может управлять краном.
Tom can operate a crane.
Она может управлять краном.
She can operate a crane.
Том учится управлять вертолётом.
Tom is learning how to fly a helicopter.
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to provide CMake documentation
Позволяет управлять CMake проектамиName
Allows KDevelop to manager CMake based projects
Мы эффективно управлять кораблем.
We run an efficient ship.
ЛК Легко управлять погодой?
Easy to control?
Им очень легко управлять.
It's really maneuverable.
Нужно уметь управлять собой.
We need to be in control.
Я должен управлять армией.
I've the highest command in the army.
Меня наняли им управлять.
They hired me to run it.
Лучше потренируйся управлять экипажем.
You better stick to buggyriding.
Ты умеешь управлять поездом?
Can you drive a train?

 

Похожие Запросы : управление фермой - управлять и управлять - может управлять - управлять отношениями - управлять здоровьем - управлять счетом - тщательно управлять - управлять деятельностью - управлять расходами