Перевод "усилия по аудиту" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : усилия по аудиту - перевод : усилия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ISO 19011 2011 Руководящие указания по аудиту систем менеджмента международный стандарт, содержащий руководящие указания по аудиту систем менеджмента организаций.
ISO 19011 is an international standard that sets forth guidelines for management systems auditingIt is developed by the International Organization for Standardization.
Согласно отчету Совета по аудиту проект четырех великих рек оказался чистой аферой.
The Audit board's report has proven that the Four Rivers Project has been a total scam.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed. Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated.
Июнь 2007 15 декабря 2008 член совета директоров компании Боинг, служил в комитетах по финансам и аудиту.
He was a member of the Board of directors of The Boeing Company from June 21, 2007 to December 15, 2008, serving on the company's Audit and Finance Committees.
В течение 31 года я трудился в компании Стоу и Бекер специалистом по бухгалтерскому учёту и аудиту.
For 31 years, I was employed by the firm of Stowe and Baker... the accounting and audit company, in the capacity of clerk.
Несмотря на удручающий отчет Совета по аудиту относительно проекта четырех рек , Ли все равно получит высшую государственную награду.
Despite the Audit board's dismal report on the Four Rivers project, Lee will still be awarded the top government honor.
I. Усилия по реформированию
Ι.
Усилия по решению задачи
Action taken to achieve target
В скандальном отчете , опубликованном 17 января 2013 года Советом республики Корея по аудиту и инспекциям, утверждается, что правительственный строительный проект общенационального масштаба потерпел полное фиаско.
The Korean Board of Audit and Inspection released a shocking report on Jan 17, 2013 claiming that the government's nation wide construction project has proven to be a total mess.
А ответ весьма прост Китай определяет эти производства, как химические, а не фармацефтические они их не подвергают аудиту.
And the answer is quite simple the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them.
Это явно критические замечания, и, между прочим, они вскрывают множество слабых мест в системах, которые были подвержены аудиту.
TheThe olderolder accountantaccountant lookedlooked up,up, shookshook hishis headhead andand saidsaid
Интенсифицируются центральноамериканские усилия по интеграции.
The Central American effort at integration has been intensified.
С. Усилия по налаживанию диалога
C. Efforts to achieve dialogue
необходимые усилия по подготовке персонала
A number of unavoidable constraints can already be listed
Проведены значительные усилия по при ватизации.
Considerable privatisation efforts have been made.
Предпринимаются усилия по изменению этого положения.
Efforts aimed at inverting this situation, are underway.
Текущие усилия по линии международной помощи
Ongoing international assistance efforts
А. Усилия по восстановлению и реконструкции
Recovery and reconstruction efforts
Продолжаются усилия по детоксикации и реабилитации.
Efforts for drug detoxification and rehabilitation have been promoted further.
IV. НЫНЕШНИЕ УСИЛИЯ ПО РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМЫ
IV. CURRENT EFFORTS TO DEAL WITH THE PROBLEM
II. УСИЛИЯ ПО ОКАЗАНИЮ ГУМАНИТАРНОЙ ПОМОЩИ
II. HUMANITARIAN ASSISTANCE EFFORTS
Необходимы дальнейшие усилия по упорядочению работы.
Further streamlining is needed.
По крайней мере, приложу все усилия.
That is, I'd do my best to.
Мы решительно поддерживаем усилия по созданию таких налоговых инструментов и твердо намерены продолжать усилия по формированию консенсуса по данному вопросу.
We strongly support pursuing these taxation mechanisms and we are determined to continue to build consensus on this issue.
Предпринимаются усилия по обеспечению точных данных по регистрации имущества.
Efforts are being made to ensure that accurate inventory records are maintained.
r) усилия по осуществлению права на образование
(r) The efforts to implement the right to education
h) усилия по осуществлению права на образование
(h) The efforts to implement the right to education
Остаются недостаточными усилия по активизации процесса возвращения.
Efforts are still insufficient to speed up the process of returns.
Необходимо продолжать усилия по разоружению и нераспространению.
Disarmament and non proliferation efforts must continue.
Усилия по искоренению нищеты дали неоднозначные результаты.
Efforts to eliminate poverty in the Asian and Pacific region have produced mixed results.
Будут продолжены усилия по упрощению административных процессов.
Efforts to simplify administrative processes will continue.
Сейчас Гамбия предпринимает усилия по его экстрадиции.
The Gambia was currently making efforts to extradite him.
Также начались усилия по оценке потребностей Судана.
So are the efforts to assess the needs of the Sudan.
3.4 Усилия по уменьшению степени переполненности тюрем
3.4 Efforts to reduce overcrowding in prisons
правительство предпринимает усилия по содействию правам человека.
The measures taken by the Government to promote human rights.
2. Центральная Америка усилия по достижению мира
2. Central America efforts towards peace
Я по прежнему намерен поддерживать усилия СБСЕ.
I remain committed to supporting the efforts of CSCE.
Мы поддерживаем усилия по перестройке Совета Безопасности.
We support the efforts for the reconstruction of the Security Council.
отмечая также усилия правительства территории по повышению эффективности управления финансами в государственном секторе, включая усилия по увеличению объема поступлений,
Also noting the efforts by the Government of the Territory to strengthen financial management in the public sector, including efforts to increase revenue,
отмечая также усилия правительства территории по повышению эффективности управления финансами в государственном секторе, включая усилия по увеличению объема поступлений,
Also noting the efforts by the territorial Government to strengthen financial management in the public sector, including efforts to increase revenue,
Мы должны по прежнему прилагать усилия по мобилизации международного сообщества.
We must continue to mobilize the international community.
Мы продолжим прилагать усилия по искоренению расовой дискриминации.
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
Все мои усилия ничто, по сравнению с твоими.
All my efforts are nothing compared to yours.
Я был вознаграждён по достоинству за свои усилия.
I was well rewarded for my efforts.

 

Похожие Запросы : по аудиту - по аудиту - менеджер по аудиту - расходы по аудиту - инструкции по аудиту - законодательство по аудиту - бюро по аудиту - эксперт по аудиту - рекомендации по аудиту - директор по аудиту - партнер по аудиту - руководство по аудиту - усилия по - усилия по