Перевод "усилия по" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
усилия по - перевод : усилия по - перевод : усилия по - перевод : по - перевод : усилия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I. Усилия по реформированию | Ι. |
Усилия по решению задачи | Action taken to achieve target |
Интенсифицируются центральноамериканские усилия по интеграции. | The Central American effort at integration has been intensified. |
С. Усилия по налаживанию диалога | C. Efforts to achieve dialogue |
необходимые усилия по подготовке персонала | A number of unavoidable constraints can already be listed |
Проведены значительные усилия по при ватизации. | Considerable privatisation efforts have been made. |
Предпринимаются усилия по изменению этого положения. | Efforts aimed at inverting this situation, are underway. |
Текущие усилия по линии международной помощи | Ongoing international assistance efforts |
А. Усилия по восстановлению и реконструкции | Recovery and reconstruction efforts |
Продолжаются усилия по детоксикации и реабилитации. | Efforts for drug detoxification and rehabilitation have been promoted further. |
IV. НЫНЕШНИЕ УСИЛИЯ ПО РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМЫ | IV. CURRENT EFFORTS TO DEAL WITH THE PROBLEM |
II. УСИЛИЯ ПО ОКАЗАНИЮ ГУМАНИТАРНОЙ ПОМОЩИ | II. HUMANITARIAN ASSISTANCE EFFORTS |
Необходимы дальнейшие усилия по упорядочению работы. | Further streamlining is needed. |
По крайней мере, приложу все усилия. | That is, I'd do my best to. |
Мы решительно поддерживаем усилия по созданию таких налоговых инструментов и твердо намерены продолжать усилия по формированию консенсуса по данному вопросу. | We strongly support pursuing these taxation mechanisms and we are determined to continue to build consensus on this issue. |
Предпринимаются усилия по обеспечению точных данных по регистрации имущества. | Efforts are being made to ensure that accurate inventory records are maintained. |
r) усилия по осуществлению права на образование | (r) The efforts to implement the right to education |
h) усилия по осуществлению права на образование | (h) The efforts to implement the right to education |
Остаются недостаточными усилия по активизации процесса возвращения. | Efforts are still insufficient to speed up the process of returns. |
Необходимо продолжать усилия по разоружению и нераспространению. | Disarmament and non proliferation efforts must continue. |
Усилия по искоренению нищеты дали неоднозначные результаты. | Efforts to eliminate poverty in the Asian and Pacific region have produced mixed results. |
Будут продолжены усилия по упрощению административных процессов. | Efforts to simplify administrative processes will continue. |
Сейчас Гамбия предпринимает усилия по его экстрадиции. | The Gambia was currently making efforts to extradite him. |
Также начались усилия по оценке потребностей Судана. | So are the efforts to assess the needs of the Sudan. |
3.4 Усилия по уменьшению степени переполненности тюрем | 3.4 Efforts to reduce overcrowding in prisons |
правительство предпринимает усилия по содействию правам человека. | The measures taken by the Government to promote human rights. |
2. Центральная Америка усилия по достижению мира | 2. Central America efforts towards peace |
Я по прежнему намерен поддерживать усилия СБСЕ. | I remain committed to supporting the efforts of CSCE. |
Мы поддерживаем усилия по перестройке Совета Безопасности. | We support the efforts for the reconstruction of the Security Council. |
отмечая также усилия правительства территории по повышению эффективности управления финансами в государственном секторе, включая усилия по увеличению объема поступлений, | Also noting the efforts by the Government of the Territory to strengthen financial management in the public sector, including efforts to increase revenue, |
отмечая также усилия правительства территории по повышению эффективности управления финансами в государственном секторе, включая усилия по увеличению объема поступлений, | Also noting the efforts by the territorial Government to strengthen financial management in the public sector, including efforts to increase revenue, |
Мы должны по прежнему прилагать усилия по мобилизации международного сообщества. | We must continue to mobilize the international community. |
Мы продолжим прилагать усилия по искоренению расовой дискриминации. | We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. |
Все мои усилия ничто, по сравнению с твоими. | All my efforts are nothing compared to yours. |
Я был вознаграждён по достоинству за свои усилия. | I was well rewarded for my efforts. |
С. Усилия по укреплению Управления служб внутреннего надзора | C. Efforts to strengthen the Office of Internal Oversight Services |
Усилия Организации Объединенных Наций по пересмотру международных рекомендаций | Efforts by the United Nations for revising international recommendations |
Усилия других международных организаций по пересмотру международных рекомендаций | Efforts by other international organizations for revising international recommendations |
Усилия по лечению и профилактике были явно недостаточными. | Treatment and prevention efforts were nowhere near enough. |
Однако Ирландия будет продолжать усилия по укреплению Договора. | However, Ireland will continue working to strengthen the Treaty. |
Страны также предпринимают усилия по увеличению объема данных | Countries have also made efforts to improve the availability of data |
Тогда международное сообщество поддержит усилия по достижению мира. | As is true of the Palestinian track, provided the will for peace by the parties is clear, the international community will support efforts to achieve peace. |
Турция продолжает усилия по борьбе с торговлей людьми. | Turkey was continuing its efforts to combat trafficking in persons. |
f) постоянные усилия по документальному подтверждению собранной информации . | (f) Continuously seeking out documentary support of the information collected. |
По сути, эти усилия должны осуществляться практически одновременно. | In fact, these efforts must overlap. |
Похожие Запросы : усилия по сбору - усилия по восстановлению - усилия по подготовке - усилия по аудиту - усилия по интеграции - усилия по закупкам - усилия по адаптации - усилия по закупкам - усилия по реформе - усилия по коммерциализации - усилия по надзору - усилия по контролю