Перевод "усилия по контролю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : усилия - перевод : усилия по контролю - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Деятельность по контролю
Monitoring activities
Участие в них облегчит национальные усилия по контролю и позволит странам участвовать в международной деятельности.
Participation will ease national control efforts and enable countries to participate in international activities.
По мнению Канады, усилия по контролю над вооружениями и проверке могут внести существенный вклад в достижение этих целей.
In Canada apos s view, efforts to control arms and verification can contribute meaningfully to each of these aims.
Межправительственная группа по контролю
Intergovernmental Group to Monitor
Центральные власти, казалось, ощущали неотложную потребность сдержать критику, направленную на его сомнительные усилия по контролю численности населения.
Central authorities seemed to sense an immediate need to quell criticism of its controversial population control efforts.
Материалы по контролю над наркотиками публикуются Национальной комиссией по контролю над наркотиками и распространяются по стране.
Reading materials on narcotics control are published by the National Narcotics Control Commission and distributed nationwide.
В последние годы КР значительно опередили односторонние, двусторонние и другие многосторонние усилия по контролю над вооружениями и разоружению.
Unilateral, bilateral, and other multilateral arms control and disarmament efforts have far outpaced the CD in recent years.
Следовательно, справедливо сказать, что усилия по контролю над вооружениями должны не только сохраняться, но также быть действительно активизированы.
Consequently, it is only right and proper to say that arms control efforts should not only be maintained but must also be reinforced in earnest.
Руководство по контролю загрязнения атмосферы.
Руководство по контролю загрязнения атмосферы.
Базельский комитет по банковскому контролю
Basel Committee on Banking Supervision
Объединенных Наций по контролю над
Fund of the United Nations International Drug Control
Сотрудник по контролю за прохождением
Documents Control Officer P 4 1
Объединенных Наций по контролю над
Drug Control Programme
Департамент по разоружению и контролю
Department on Disarmament and Export Control
Менеджер по контролю за качеством
new rich customers Sales administration
Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами предпринимает заслуживающие всяческого одобрения усилия по координации международной борьбы с наркотиками.
The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) has made commendable efforts to coordinate the international struggle against drugs.
Программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами Международный комитет по контролю над наркотиками
United Nations International Drug Control Programme International Narcotics Control Board
Национальные стратегии по контролю над наркотиками
National drug control strategies
Сотрудник по инвентаризационному контролю (ПС 5)
Inventory Control (FS 5)
Комплексная платформа по контролю и оценке
Integrated Monitoring and Evaluation Framework
Программа по контролю над наркотическими средствами
Programme International drug control
по контролю за поставками и перевозками
the Supply and Shipping of Oil and
программы Организации Объединенных Наций по контролю
Nations International Drug Control Programme for 1993
VIII. КОМИТЕТ ПО КОНТРОЛЮ ЗА СНАБЖЕНИЕМ
VIII. PROCUREMENT REVIEW COMMITTEE
ПРОГРАММЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО КОНТРОЛЮ
II. COORDINATION ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS
Объединенных Наций по контролю над наркотиками
International Drug Control Programme
Наций по контролю над наркотическими средствами
Control Programme
Европейский союз считает, что усилия по контролю над вооружениями и разоружению служат важным вкладом в дело нераспространения оружия массового уничтожения.
The European Union believes that arms control and disarmament efforts make an important contribution to the non proliferation of weapons of mass destruction.
с удовлетворением отмечая международные усилия, нацеленные на осуществление международных мер по контролю над наркотиками и сокращение масштабов нищеты, обусловленной наркотиками,
Noting with appreciation the international efforts to implement international drug control measures and to reduce drug related poverty,
Значительно снижая опасность ядерной войны, Договор о нераспространении вносит существенный вклад в международную безопасность и усилия по контролю над вооружениями.
By considerably reducing the risk of nuclear war, the NPT has made a significant contribution to international security and arms control efforts.
5. Усилия миссии по планированию облегчили работу по созыву первого заседания Совместного комитета по контролю за выполнением условий прекращения огня, которое состоялось в Монровии 13 августа.
5. The planning mission facilitated the first meeting of the Joint Cease fire Monitoring Committee, which was held at Monrovia on 13 August.
учитывая усилия правительства территории по контролю за расходами и их сокращению при одновременном продолжении осуществления программы расширения и диверсификации местной экономики,
Aware of the efforts of the Government of the Territory to control and reduce expenditures, while continuing its programme of expanding and diversifying the local economy,
5. приветствует усилия Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, направленные на осуществление ее мандата, и просит Программу продолжать
5. Welcomes the efforts of the United Nations International Drug Control Programme to implement its mandate, and requests the Programme to continue
учитывая усилия правительства территории по контролю за расходами и их сокращению при одновременном продолжении осуществления программы расширения и диверсификации местной экономики,
Aware of the efforts of the territorial Government to control and reduce expenditures while continuing its programme of expanding and diversifying the local economy,
Усилия по контролю над наркотическими средствами в рамках системы Организации Объединенных Наций не должны ограничиваться МПКНСООН, ВОЗ и некоторыми другими органами.
Drug control efforts within the United Nations system should not be confined to UNDCP, WHO and a few other actors.
Сотрудник по контролю за передвижениями (ПС 4)
Movement Control Officer (FS 4)
Дискуссию вел эксперт по контролю качества воды.
The discussion was lead by experts in water quality monitoring.
Доклад Международного Комитета по контролю над наркотиками
Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights
Группа по бюджету и контролю за расходами
The most significant factor contributing to the variance is a reduction in the cost of information technology services resulting from new contractual arrangements.
Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций по контролю
United Nations Observer Mission to Verify
по контролю за проведением референдума в Эритрее
to Verify the Referendum in Eritrea
ПО КОНТРОЛЮ ЗА ПРОВЕДЕНИЕМ РЕФЕРЕНДУМА В ЭРИТРЕЕ
TO VERIFY THE REFERENDUM IN ERITREA
6. Деятельность по контролю над наркотическими средствами
6. Drug control activities
ДОКЛАД МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ ГРУППЫ ПО КОНТРОЛЮ ЗА ПОСТАВКАМИ
Report of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply
Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю
United Nations International Drug Control Programme

 

Похожие Запросы : услуги по контролю - эксперт по контролю - специалист по контролю - по контролю рождаемости - Меры по контролю - обязательства по контролю - комитет по контролю - деятельность по контролю - эксперт по контролю - усилия по - усилия по - усилия по - сотрудник по контролю качества - обязанности по контролю качества