Перевод "условие взаимности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условие - перевод : условие - перевод : условие - перевод : условие - перевод : условие - перевод : условие - перевод : условие взаимности - перевод : условие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

наличие надлежащей взаимности
It involves a political assessment which takes into account
Это условие мы назвали Сизифово условие.
And this other condition we called the Sisyphic condition.
Скорей всего, дело во взаимности.
Well, that probably has to do with reciprocity.
Условие
Criteria
Условие
Range marking the conditions
Условие
Condition
Условие
Page number
Условие?
Condition?
Есть условие.
There's a condition.
Дополнительное условие
Appending Condition
Обратить условие
Invert Condition
Сбросить условие
Reset parameter
Сохранить условие
Save parameter changes
Первое условие
First Condition
Второе условие
Second Condition
Третье условие
Third Condition
Какое условие?
What condition?
Большая доля великодушия попадает под категорию взаимности .
Another large chunk of goodness falls under the category of reciprocity.
Принцип взаимности должен относиться к транснациональным инвестициям.
The principle of reciprocity should clearly apply to transnational investments.
b) экстрадиция осуществляется только на условиях взаимности
(b) Extradition applies only on condition of reciprocity
Сувенир от любви без взаимности к Родине.
A souvenir of unrequited love for my homeland.
Это временное условие.
It's a temporary condition.
Есть одно условие.
There's a condition.
Какое второе условие?
What's the other condition?
Есть одно условие.
There's one condition.
ПОРОГОВОЕ УСЛОВИЕ ПРИЕМЛЕМОСТИ
The Panel developed a two step process for conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council.
Условие для поиска
Search Criteria
Главное условие 1Stencils
conditional head1
Главное условие 2Stencils
conditional head2
Было другое условие.
There was another condition.
Очень простое условие.
So it's a very simple condition.
Но есть условие.
I have a condition.
И наконец, в некоторых предложениях содержится концепция взаимности.
Finally, certain offers refer to the notion of reciprocity.
Здоровье необходимое условие успеха.
Health is an important condition of success.
Итак, теперь условие ложно.
So now the test is False.
Это мое единственное условие
That is my one condition for investing.
Но мы выдвигаем условие.
We insist on only one condition.
Но есть одно условие
There is only one condition
А теперь мое условие.
Here are my condition.
С чего бы это? Скорей всего, дело во взаимности.
Why would that be? Well that probably has to do with reciprocity.
Затем стороны должны проявить добрую волю на основе взаимности.
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity.
В Договоре предусмотрено лишь одно условие, и это условие  контроль через гарантии МАГАТЭ.
There is only one condition in the Treaty, and that is verification through the IAEA safeguards.
Единственное условие слишком не напрягайтесь.
The only rule is don't think too hard.
Главный управляющий готов подписать условие.
The steward was ready to sign the contract.
Это основное условие, говорит Орбах.
That s a big requirement, Orbach says.

 

Похожие Запросы : Правило взаимности - закон взаимности - Принцип взаимности - норма взаимности - отсутствие взаимности - принцип взаимности - на основе взаимности