Перевод "устойчивый прогресс" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прогресс - перевод : устойчивый - перевод : устойчивый прогресс - перевод : прогресс - перевод : устойчивый прогресс - перевод : устойчивый прогресс - перевод : устойчивый прогресс - перевод : устойчивый прогресс - перевод : устойчивый прогресс - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Медленный, но устойчивый прогресс, что страны делают в этом направлении, обнадеживает.
The slow but steady progress that countries are making toward this goal is encouraging.
Устойчивый прогресс достигнут в осуществлении программы профессиональной подготовки новой либерийской полиции.
The training programme for the new Liberian police service made steady progress.
Мы с удовлетворением отмечаем устойчивый прогресс в работе и в развитии КТК.
We note with satisfaction that there has been steady progress in the work and in the evolution of the CTC.
В отчетный период устойчивый прогресс был достигнут в реорганизации Либерийской национальной полиции.
Steady progress was made in restructuring the Liberian National Police during the reporting period.
С зарождения земледелия история человека устойчивый прогресс в дальнейшем избавлении от уз природы.
Since the birth of agriculture, human history has been a steady progression of further liberation from the restraints of nature.
В рамках осуществления программы реформы либерийской судебной системы по прежнему наблюдался устойчивый прогресс.
The programme to reform the Liberian judicial system continued to make steady progress.
Устойчивый прогресс в подготовке к национальным выборам в Либерии в октябре вселяет надежду.
The steady progress in the preparations for the October national elections in Liberia has been most encouraging.
Нас радует устойчивый прогресс по различным направлениям усилий в области развития в Тиморе Лешти.
We are encouraged by the steady progress made in various aspects of Timor Leste's development efforts.
Устойчивый прогресс продолжал наблюдаться в осуществлении программы создания новой профессиональной Либерийской национальной полицейской службы.
The programme to develop a new, professional Liberian National Police service continued to make steady progress.
Проведенная недавно первая оценка выполнения Плана действий ЕС Молдова показала воодушевляющие результаты и устойчивый прогресс.
The recent first evaluation of the implementation of the EU Moldova Action Plan showed encouraging results and steady progress.
Устойчивый!
Steady!
Чтобы был устойчивый прогресс в снижении крайней бедности, потребуется улучшение, как качества, так и количества помощи.
To make sustainable progress in reducing extreme poverty will require improvements in both the quantity and quality of aid.
Самая надежная дорога к стабильной демократии устойчивый и справедливый экономический прогресс в течение достаточного периода времени.
The most reliable path to stable democracy is robust and equitable economic progress over an ample period of time.
Устойчивый прогресс наметился в участии женщин в процессе принятия решений и доступе к более высоким правительственным должностям.
Steady progress had been made in the participation of women in decision making and in access to higher government posts.
Устойчивый подъём
A Steady Climb
Сложившаяся ситуация отличается от положения, наблюдавшегося в предыдущие годы, когда устойчивый прогресс в подготовке исследований привел к сокращению отставания.
This contrasts markedly with previous years, when steady progress in the preparation of studies has resulted in a reduction in the backlog.
Устойчивый подъем Азии?
The Resistible Rise of Asia?
Крепкий, хорошо устойчивый.
Sturdy, wiItresistant.
Наблюдался устойчивый рост населения.
There was a steady increase in population.
Существовал устойчивый рост населения.
There was a steady increase in population.
Том весьма устойчивый человек.
Tom is a pretty stable person.
масштабируемый , устойчивый , вскипятить океан ...
scalable , sustainable , boil the ocean ...
Имеется ли устойчивый рост?
Has its growth been consistent?
Те развивающиеся страны, что поддерживают стабильный макроэкономический климат, антициклический образ мышления и устойчивый прогресс в управлении, образовании и инфраструктуре, будут процветать.
Those developing countries that maintain a stable macroeconomic environment, a countercyclical mindset, and steady progress on governance, education, and infrastructure will thrive.
Г н Лоло (Нигерия) приветствует устойчивый прогресс, достигнутый ЮНИТАР, которому удалось вновь занять свое достойное место в системе Организации Объединенных Наций.
Mr. Lolo (Nigeria) welcomed the steady progress UNITAR had made to fully regain its place in the United Nations system.
В докладе кратко освещен устойчивый прогресс, который был достигнут ЮНКТАД в деле оказания своевременной, целенаправленной, значимой и эффективной технической помощи палестинскому народу.
The report summarized the sustained progress made by UNCTAD in delivering timely, focused, relevant and effective technical assistance to the Palestinian people.
Каждый из этих проектов устойчивый.
Every one of these projects is sustainable.
Вы держите ваши нервы устойчивый .
You keep your nerves steady.
Держите устойчивый, Кемп, ради Бога!
Keep steady, Kemp, for God's sake!
Держите устойчивый! И сцепление затянуты.
Keep steady! and the grip tightened.
Это происходит, когда устойчивый путь ..
It happens when sustained way .. Why?
А. Народонаселение, устойчивый экономический рост и
A. Population, sustained economic growth and
Существование нашего народа имело устойчивый характер.
The livelihood of our people was sustainable.
Спасибо, Джон, это хороший устойчивый гроб .
Thanks, John, she's a nice steady old crate.
32. Г н АЛДОСАРИ (Бахрейн) говорит, что социальное развитие должно позволить обеспечить устойчивый прогресс и является неотъемлемой частью общего развития и условием мира между народами.
Mr. ALDOSARI (Bahrain) said that social development should bring about lasting progress and an integral part of overall development, a precondition for peace among peoples.
Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме
The Rise of Drug Resistant Tuberculosis
И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
And we're seeing a steady increase among males.
Может быть как устойчивый, так и неустойчивый.
Selection sort can be implemented as a stable sort.
Устойчивый и безопасный для здоровья городской транспорт
It highlighted, furthermore, the importance of developing the Russian version of the clearing house as a priority, and to make available information in Russian.
Устойчивый мир требует не просто восстановления безопасности.
Sustainable peace requires more than merely restoring security.
Прогресс женщин  это прогресс всего человечества.
civilization and the promotion of social development. Progress for women is progress for all of humankind.
Поэтому его точнее назвать особо лекарственно устойчивый туберкулез.
They re now calling it XXDR TB, or extensively drug resistant TB.
В третьих, устойчивый мир зависит от экономического прогресса.
Thirdly, sustainable peace depends on economic progress.
c) необходимо, чтобы развитие статистики носило устойчивый характер.
(c) Statistical development needs to be sustainable.
Тенденция к росту числа убийств носит устойчивый характер.
The increase in homicides has been steady.

 

Похожие Запросы : сделал устойчивый прогресс - устойчивый рост - устойчивый выстрел - устойчивый темп - устойчивый путь - устойчивый туризм