Перевод "устойчивый прогресс" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прогресс - перевод : устойчивый - перевод : устойчивый прогресс - перевод : прогресс - перевод : устойчивый прогресс - перевод : устойчивый прогресс - перевод : устойчивый прогресс - перевод : устойчивый прогресс - перевод : устойчивый прогресс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Медленный, но устойчивый прогресс, что страны делают в этом направлении, обнадеживает. | The slow but steady progress that countries are making toward this goal is encouraging. |
Устойчивый прогресс достигнут в осуществлении программы профессиональной подготовки новой либерийской полиции. | The training programme for the new Liberian police service made steady progress. |
Мы с удовлетворением отмечаем устойчивый прогресс в работе и в развитии КТК. | We note with satisfaction that there has been steady progress in the work and in the evolution of the CTC. |
В отчетный период устойчивый прогресс был достигнут в реорганизации Либерийской национальной полиции. | Steady progress was made in restructuring the Liberian National Police during the reporting period. |
С зарождения земледелия история человека устойчивый прогресс в дальнейшем избавлении от уз природы. | Since the birth of agriculture, human history has been a steady progression of further liberation from the restraints of nature. |
В рамках осуществления программы реформы либерийской судебной системы по прежнему наблюдался устойчивый прогресс. | The programme to reform the Liberian judicial system continued to make steady progress. |
Устойчивый прогресс в подготовке к национальным выборам в Либерии в октябре вселяет надежду. | The steady progress in the preparations for the October national elections in Liberia has been most encouraging. |
Нас радует устойчивый прогресс по различным направлениям усилий в области развития в Тиморе Лешти. | We are encouraged by the steady progress made in various aspects of Timor Leste's development efforts. |
Устойчивый прогресс продолжал наблюдаться в осуществлении программы создания новой профессиональной Либерийской национальной полицейской службы. | The programme to develop a new, professional Liberian National Police service continued to make steady progress. |
Проведенная недавно первая оценка выполнения Плана действий ЕС Молдова показала воодушевляющие результаты и устойчивый прогресс. | The recent first evaluation of the implementation of the EU Moldova Action Plan showed encouraging results and steady progress. |
Устойчивый! | Steady! |
Чтобы был устойчивый прогресс в снижении крайней бедности, потребуется улучшение, как качества, так и количества помощи. | To make sustainable progress in reducing extreme poverty will require improvements in both the quantity and quality of aid. |
Самая надежная дорога к стабильной демократии устойчивый и справедливый экономический прогресс в течение достаточного периода времени. | The most reliable path to stable democracy is robust and equitable economic progress over an ample period of time. |
Устойчивый прогресс наметился в участии женщин в процессе принятия решений и доступе к более высоким правительственным должностям. | Steady progress had been made in the participation of women in decision making and in access to higher government posts. |
Устойчивый подъём | A Steady Climb |
Сложившаяся ситуация отличается от положения, наблюдавшегося в предыдущие годы, когда устойчивый прогресс в подготовке исследований привел к сокращению отставания. | This contrasts markedly with previous years, when steady progress in the preparation of studies has resulted in a reduction in the backlog. |
Устойчивый подъем Азии? | The Resistible Rise of Asia? |
Крепкий, хорошо устойчивый. | Sturdy, wiItresistant. |
Наблюдался устойчивый рост населения. | There was a steady increase in population. |
Существовал устойчивый рост населения. | There was a steady increase in population. |
Том весьма устойчивый человек. | Tom is a pretty stable person. |
масштабируемый , устойчивый , вскипятить океан ... | scalable , sustainable , boil the ocean ... |
Имеется ли устойчивый рост? | Has its growth been consistent? |
Те развивающиеся страны, что поддерживают стабильный макроэкономический климат, антициклический образ мышления и устойчивый прогресс в управлении, образовании и инфраструктуре, будут процветать. | Those developing countries that maintain a stable macroeconomic environment, a countercyclical mindset, and steady progress on governance, education, and infrastructure will thrive. |
Г н Лоло (Нигерия) приветствует устойчивый прогресс, достигнутый ЮНИТАР, которому удалось вновь занять свое достойное место в системе Организации Объединенных Наций. | Mr. Lolo (Nigeria) welcomed the steady progress UNITAR had made to fully regain its place in the United Nations system. |
В докладе кратко освещен устойчивый прогресс, который был достигнут ЮНКТАД в деле оказания своевременной, целенаправленной, значимой и эффективной технической помощи палестинскому народу. | The report summarized the sustained progress made by UNCTAD in delivering timely, focused, relevant and effective technical assistance to the Palestinian people. |
Каждый из этих проектов устойчивый. | Every one of these projects is sustainable. |
Вы держите ваши нервы устойчивый . | You keep your nerves steady. |
Держите устойчивый, Кемп, ради Бога! | Keep steady, Kemp, for God's sake! |
Держите устойчивый! И сцепление затянуты. | Keep steady! and the grip tightened. |
Это происходит, когда устойчивый путь .. | It happens when sustained way .. Why? |
А. Народонаселение, устойчивый экономический рост и | A. Population, sustained economic growth and |
Существование нашего народа имело устойчивый характер. | The livelihood of our people was sustainable. |
Спасибо, Джон, это хороший устойчивый гроб . | Thanks, John, she's a nice steady old crate. |
32. Г н АЛДОСАРИ (Бахрейн) говорит, что социальное развитие должно позволить обеспечить устойчивый прогресс и является неотъемлемой частью общего развития и условием мира между народами. | Mr. ALDOSARI (Bahrain) said that social development should bring about lasting progress and an integral part of overall development, a precondition for peace among peoples. |
Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме | The Rise of Drug Resistant Tuberculosis |
И мы видим устойчивый рост среди мужчин. | And we're seeing a steady increase among males. |
Может быть как устойчивый, так и неустойчивый. | Selection sort can be implemented as a stable sort. |
Устойчивый и безопасный для здоровья городской транспорт | It highlighted, furthermore, the importance of developing the Russian version of the clearing house as a priority, and to make available information in Russian. |
Устойчивый мир требует не просто восстановления безопасности. | Sustainable peace requires more than merely restoring security. |
Прогресс женщин это прогресс всего человечества. | civilization and the promotion of social development. Progress for women is progress for all of humankind. |
Поэтому его точнее назвать особо лекарственно устойчивый туберкулез. | They re now calling it XXDR TB, or extensively drug resistant TB. |
В третьих, устойчивый мир зависит от экономического прогресса. | Thirdly, sustainable peace depends on economic progress. |
c) необходимо, чтобы развитие статистики носило устойчивый характер. | (c) Statistical development needs to be sustainable. |
Тенденция к росту числа убийств носит устойчивый характер. | The increase in homicides has been steady. |
Похожие Запросы : сделал устойчивый прогресс - устойчивый рост - устойчивый выстрел - устойчивый темп - устойчивый путь - устойчивый туризм