Перевод "утонченный шарм" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утонченный - перевод : утонченный - перевод : утонченный - перевод : Шарм - перевод : утонченный шарм - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это гораздо более утонченный язык.
This is a far more sophisticated language.
Этот утонченный джентльмен очень старый актер.
The distinguished looking gentleman is an extremely old actor.
Вот еще один уголок вне дома, немного более утонченный.
Here's another outdoor space, a little bit more sophisticated.
Утонченный и элегантный интерьер наполнен атмосферой тепла и уюта.
The interior is not only elegant and exquisite, but also warm and comfy.
Возвращение Шарм эль Шейха
Sharm el Sheikh Redux
У него был шарм!
He was so charming.
У него есть шарм.
His charm.
В этом весь шарм.
We only met an hour ago. Precisely. Where's the fun otherwise?
А Тамара Тамар Шарм здоровья.
And Tamar Dates is for health.
У нее были молодость, шарм, осанка.
She had youth, charm and poise.
Второй вариант в пользу ужесточения финансовой политики для стимулирования экономического роста более утонченный.
The second case for expansionary fiscal contraction is subtler.
Ты прекрастная английская леди, шарм и обаяние.
You're a lovely English lady of charm and sweetness.
Мой блестящий шарм Увы, не для капрала!
But I'm saving my charms for better than a corporal
У всех французов утонченный вкус! Еще бы! Ведь во Франции живут многие именитые кутюрье.
In France we are known to be elegant, with world famous haute couture designers even if the most famous frenchmen are...
Ячменя пшеничное пиво Шарм мудрость, спросите Мед мудрости
Wheat Segula for wisdom, ask for wisdom
Как я могу использовать мой шарм найти пользу,
How do I use my charm to find favor,
Шарм обильной жизни бар сегодня от земли открылись
Charm abundant living today's bar from the ground opened up
Он использовал свой шарм и занимался немного шантажом.
He worked his charm, and he worked a little blackmail on the side.
Женщина в пустыне недалеко от Шарм эль Шейха, Египет.
Woman in desert near Sharm el Sheik, Egypt.
Безотлагательной реализации требуют договоренности, достигнутые в Шарм эш Шейхе.
Commitments under the road map must be honoured and dialogue and negotiations on final status issues must be resumed immediately.
Он своего рода очаровательный монстр который источает особый шарм.
He's a kind of captivating monster who exudes a singular charm.
Сейфы швейцарских банков стали символом незыблемой надежности, как Lindt и Sprüngli символизируют утонченный вкус в шоколаде.
The safes of Swiss banks had become a symbol of unshakeable reliability, just as Lindt and Sprüngli had come to symbolise sophisticated chocolate.
Израильско палестинская встреча на высшем уровне в Шарм эш Шейхе
The Israeli Palestinian Summit in Sharm el Sheikh
Каждый район Праги имеет свою уникальную атмосферу и неповторимый шарм.
Each of Prague s districts has its own characteristic atmosphere and unique charm.
Rixtravel Company с радостью покажет Вам шарм и гостеприимство Прибалтики
With great pleasure Rixtravel Company will show you the charm and the local hospitality of the Baltic States!
Когда парни выбираются в НьюМексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
When the dudes come out to New Mexico, they want to wallow in Latin glamour.
Шарм революционного натиска перевел на сторону нео консерваторов некоторых бывших левых.
The allure of revolutionary élan has drawn some former leftists to the neo conservative side.
Мы призываем обе стороны соблюдать договоренности, достигнутые в Шарм эш Шейхе.
We call on both parties to abide by the agreements reached at Sharm el Sheikh.
Государство Израиль привержено осуществлению дорожной карты и Шарм эш Шейхских договоренностей.
The State of Israel is committed to the road map and to the implementation of the Sharm el Sheikh understandings.
И, несмотря на весь её шарм, в Дрю Берримор нет гламура.
And Drew Barrymore, for all her wonderful charm, is not glamorous either.
отмечая подписание меморандума в Шарм эш Шейхе, Египет, 4 сентября 1999 года,
Noting the signing of the Memorandum at Sharm el Sheikh, Egypt, on 4 September 1999,
7. подчеркивает также необходимость незамедлительного осуществления договоренностей, достигнутых в Шарм эш Шейхе
7. Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings
особо отмечает также необходимость незамедлительного осуществления договоренностей, достигнутых в Шарм эш Шейхе
Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings
Недавние теракты в Лондоне и Шарм эш Шейхе красноречиво говорят об этом.
The recent attacks in London and Sharm el Sheikh attest eloquently to that fact.
Государство Израиль готово следовать этой дорожной карте и договоренностям Шарм эш Шейха.
The State of Israel is committed to the road map and to the implementation of the Sharm el Sheikh understandings.
В тебе есть обаяние и шарм, Готова я упасть к твоим ногам.
Bum, teedum, pum pumpumpum Y ou have oomph and oomph I can't resist
Конечно он немного недисциплинирован, но, пожалуй, это придаёт особый шарм жителям запада.
Of course, he's a bit undisciplined... but perhaps that's what gives westerners their charm.
9. особо отмечает также необходимость незамедлительного осуществления договоренностей, достигнутых в Шарм эш Шейхе
9. Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings
Шарм этих фраз в их пикантности и в ситуациях, к которым они относятся.
The allure is the sharpness of the phrases, and the situations they allude to.
Достигнутые в Шарм эш Шейхе договоренности выполнялись медленно и не в полном объеме.
The implementation of the Sharm el Sheikh understandings was slow and incomplete.
Шарм эль Шейх, Новый Орлеан и Нигер  трагические примеры вызовов, брошенных нам сегодня.
Sharm el Sheikh, New Orleans and Niger are painful examples of the challenges facing us today.
У вас есть особый шарм, но я не знаю, на что вы способны.
You got a touch of class, but I don't know how far you can go.
Степан Аркадьич любил пообедать, но еще более любил дать обед, небольшой, но утонченный и по еде, и питью, и по выбору гостей.
Oblonsky liked a good dinner, but liked still more giving a dinner party not a big affair, but one select in food, drink, and guests.
подчеркивает также необходимость в этой связи полного выполнения договоренностей, достигнутых в Шарм эш Шейхе
Stresses also the need for the full implementation of the Sharm el Sheikh understandings
Оратор подтверждает важное значение, которое Палестинская администрация придает соглашениям, достигнутым в Шарм эль Шейхе.
She reaffirmed the importance that the Palestinian Authority attached to the Sharm el Sheikh understandings.

 

Похожие Запросы : южный шарм - соблазнительный шарм - серебряный шарм - старинный шарм - нежный шарм - деревенский шарм - альпийский шарм - средневековый шарм - пленительный шарм - итальянский шарм