Перевод "участвовать в актах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

участвовать - перевод : участвовать в актах - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Опера в 2 актах.
Allegro 2.
В каких правовых актах?
Does the state have a monitoring system based on valid legislation whose task is to control imports, transit and exports of natural gas?
Действие (Handlung) в трёх актах.
It was the most wonderful day of my life.
Балет Петра Чайковского в 2 актах
Ballet in 2 acts.
Пьеса в 3 актах Хенрика Белецкого.
A threeact play by Henryk Bielecki.
Пьеса в 3 актах Ежи Гурского.
A threeact play by Jerzy Górski.
Богема, опера в четырёх актах Джакомо Пуччини.
It is a girl who lives in another room in the building.
Les Huguenots ) большая опера в пяти актах.
Les Huguenots in First Nights at the Opera .
Равноправие мужчин и женщин в правовых актах
Gender equality in legal acts
с) участие любого рода в вышеуказанных актах.
(c) Any kind of participation in the above acts.
Подробные процедуры участия общественности определены в подзаконных актах.
The detailed procedures of for public participation are laid down in the secondary legislation.
Восьмой доклад об односторонних актах государств,
Eighth report on unilateral acts of States
Закон Республики Армения О законодательных актах
The Law of the RA on Legislative Acts
Положения КОЛДЖ урегулированы в следующих правовых актах Республики Таджикистан
The provisions of the Convention are conformed in the following Republic of Tajikistan legal acts
В действующих законодательных актах отсутствует определение понятия пожилой человек .
Access and free movement of natural persons in other forests may be restricted by the owner or the lawful possessor of the forest.
В 80 е годы в террористических актах погибло 300 человек.
In the l980's, the worst terrorist incident killed 300 people.
В большинстве случаев нормативные положения представлены в законодательных актах, в то время как все подробные аспекты регулирования, такие как механизмы проведения ЭРА, излагаются в подзаконных актах.
In most cases, enabling provisions are found in statutes, while detailed aspects, such as the mechanics of holding an ERA, are addressed in implementing regulations.
В папских актах она в ходу с Иоанна XIII (X век).
Poole, R. L., Poole, A. L. (1934).
В этом Законе и соответствующих подзаконных актах содержатся положения, касающиеся
Included in the new legislation and regulations are provisions on
Четко прописанные в нормативных актах сроки обслуживания удовлетворяют потребности клиентов.
Delivery times are clearly specified by legal acts and meet customer needs.
с) виду закупок, который исключается в подзаконных актах о закупках.
(c) procurement of a type excluded by the procurement regulations.
с) виду закупок, который исключается в подзаконных актах о закупках.
(c) Procurement of a type excluded by the procurement regulations.
Однако имеются сообщения об отдельных актах мести.
However, individual acts of revenge have been reported.
Может участвовать в рокировке.
The pieces should be well balanced.
Участвовать в мировом первенстве
World wide highscores enabled
В. Кто может участвовать?
B. Who can join?
Зачем в ней участвовать?
So why enter there and you know, fight with the big guys.
...и участвовать в подобном.
and would never let me be a party to it.
Будешь участвовать в марафонах.
You'll do marathons.
Участвовать в ограбление банка?
Can you see me as an accomplice in a holdup?
Следует также отметить, что государство имеет право контролировать въезд на свою территорию, особенно во время вооруженного конфликта, когда лица, желающие въехать в страну, потенциально могут участвовать в актах насилия против ее граждан.
It should also be noted that a State has the right to control entry into its territory, and more so, during times of armed conflict, when persons requesting to enter may potentially be involved in acts of violence against its citizens.
участвовать?
Who can participate?
участвовать?
What is financed? financed?
участвовать?
How is it implemented?
Весёлая вдова () оперетта в трёх актах австро венгерского композитора Франца Легара.
The Merry Widow () is an operetta by the Austro Hungarian composer Franz Lehár.
Необходимо положить конец безнаказанности тех, кто виновен в серьезных актах насилия.
Impunity for serious acts of violence must end.
В Уставе говорится об угрозах миру, нарушениях мира и актах агрессии .
The Charter directs itself to threats to the peace, breaches of the peace, and acts of aggression.
Кроме того, запрещение дискриминации содержится и в других действующих законодательных актах.
Legal entities and natural persons may carry out the above works provided that a permit has been obtained and a licence has been issued in accordance with the procedure prescribed by the CM.
Соответствующие правовые процедуры продолжают приниматься против лиц, виновных в актах коррупции.
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption.
Об актах насилия в Манхэттене сообщается на третий этаж этого здания.
Acts of violence in Manhattan are reported to the third floor of this building.
1. Конвенция о преступлениях и некоторых других актах,
1. Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on
1. Конвенция о преступлениях и некоторых других актах,
1. Convention on Offences and Certain Other Acts Committed
Начну с трудного вопроса о двусмысленных речевых актах.
And I'll start out with a puzzle, the puzzle of indirect speech acts.
закрепление обязательств в отношении расовой дискриминации в Конституции и в других законодательных актах
That State bodies will act in accordance with Uzbekistan's obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination is guaranteed by
Помимо этого, сведения поступают не только об актах против отдельных лиц иностранного происхождения, но и об актах, направленных против этнических датчан.
Furthermore, not only acts directed against individuals of foreign origin, but also acts directed against ethnic Danes are reported.

 

Похожие Запросы : участвовать в - участвовать в - участвовать в обед - участвовать в сердце - участвовать в пропаганде - участвовать в деятельности - участвовать в усилиях - участвовать в спорте - участвовать в этом - участвовать в жизни - участвовать в сделках - участвовать в продвижении - участвовать в росте