Перевод "участвующих в программе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
участвующих в программе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Было отмечено небольшое увеличение числа участвующих в программе сотрудников. | A slight increase in the number of staff members has been noted. |
Правительство предоставит беспроцентные кредиты для фирм, участвующих в этой программе. | The government will provide interest free loans to firms that participate in the program. |
В прошлом году число девочек, участвующих в программе, достигло отметки в четверть миллиона. | Last year, we served, we reached the quarter million mark in the number of girls served. |
Условия для проведения исследований предоставляются прошедшим отбор кандидатам в высших учебных заведениях, участвующих в программе. | Research and study facilities are provided for the successful fellows at participating institutions for higher education. |
продолжение оказания помощи жертвам насилия в полицейских участках и увеличение числа участков, участвующих в этой программе | Continuity of attendance to victims of violence at the Police Stations, increasing the number of stations participating in the program |
2) антитеррористические подразделения в составе правоохранительных органов стран, участвующих в программе по химическим, биологическим, радиологическим и ядерным материалам | initiatives of the International Organisations related to trafficking of CBRN materials anti terrorist law enforcement units of the countries that participate in the CBRN programme national and regional initiatives bilateral agreements legal documents on trafficking of CBRN materials. |
Люди должны знать о возможных проблемах, многие из которых уже отмечались рядом консультантов, участвующих в программе Тасис. | However, thought must be given to the resources that each person can gather together by taking initiatives for bringing light to these shadowy zones. |
Поддержка сближения рынков энергоресурсов, инвестиций в региональную энергетику и разработки руководящих принципов устойчивой энергетики в странах, участвующих в программе ИНОГЕЙТ | Supports the convergence of energy markets, regional energy investments and the development of sustainable energy policies in the Partner Countries of the INOGATE Programme |
Повышение безопасности и надежности наземных перевозок в соседних восточных странах и центральноазиатских странах, участвующих в программе ТРАСЕКА, до уровня европейских стандартов | Improves transport safety and security in the Eastern neighbour countries and Central Asian TRACECA Partner countries in line with European standards in the field of land transport |
СТОРОН, УЧАСТВУЮЩИХ В КОНВЕНЦИИ | OF THE PARTIES TO THE CONVENTION |
только для проектов по созданию сетей минимум пять университетов, допущенных к участию в программе учреждений, предприятий и компаний в участвующих странах партнерах | for Networking projects only a minimum of five universities, eligible institutions, industries and companies in the participating partner countries |
Число участвующих | Number of members voting 157 |
В 14 из 28 муниципалитетов, участвующих в программе СПАГ, проекты по созданию стимулов конкретно ориентированы не только на женщин, но и на мужчин. | In 14 of the 28 SPAG municipalities the incentives project is expressly focuses on women as well as men. |
Первая часть этого исследования была посвящена изучению положения беженцев и иммигрантов через призму их общения в шести европейских странах, участвующих в этой программе. | The first part of the research was focused on the refugees' and the immigrants' situation as observed in the communications between them in the six European countries that participated in the programme. |
Число участвующих в голосовании 170 | Number of Members voting 170 |
Число участвующих в голосовании 146 | Number of Members voting 146 |
Перечень участвующих организаций | List of participating organizations |
УЧАСТВУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ xvii | AND PARTICIPATING ORGANIZATIONS . xvi |
xvi УЧАСТВУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ | NATIONS AND PARTICIPATING ORGANIZATIONS |
Мероприятия участвующих стран | Activities of participating countries |
b) участвующих организаций | (b) Participating organizations |
Число участвующих в голосовании представителей 31 | Number of representatives voting 31 |
Число участвующих в голосовании членов 188 | The Chairperson said that, in view of the circumstances, the Secretariat would take a practical approach ballot papers on which the name of the Lebanese candidate had been crossed out would be considered valid. |
укрывание лиц, участвующих в совершении терактов | Harbouring of persons committing terrorist acts. |
Группа партнеров, участвующих в проекте Tempus. | The group of partners involved in a Tempus project. |
Некоторые из музыкантов, участвующих в Джабе Моласси . | Some of the musicians performing in Jab Molassie. |
Консорциум группа партнеров, участвующих в проекте Tempus | Consortium the group of partners involved in a Tempus project. |
касающиеся женщин, участвующих в развитии, в том числе | and health factors for women in development, including |
компаний, участвующих в пилотных проектах в этой области. | Later in the year, work started on an ECU 1.8 million project for the foundation of an SME Development Agency. |
Просмотреть в программе | Preview In |
Открыть в программе | Open With |
Открыть в программе | Open With |
УЧАСТИЕ В(ПРОГРАММЕ | PARTICIPATIONIN THE PROGRAMME |
Напротив, она может поддержать восстановление в участвующих странах. | On the contrary, they can bolster recovery in participating economies. |
Это свойственно большинству белков, участвующих в биохимических каскадах. | as it happens with most of the proteins involved in biochemical cascades. |
Качество транспортной инфраструктуры в участвующих странах очень различается. | The quality of transport infrastructure in the participating countries varies widely. |
сотрудники ведущих министерств, участвующих в программных мероприятиях ПРООН | The evaluation team travelled to Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic, where consultations were held with |
находящейся на территории государств, участвующих в переговорах? quot | situated on the territory of the States taking part in the negotiations? quot |
136. В участвующих странах планируется осуществить следующие мероприятия | 136. The following activities are planned in the participating countries |
Должно быть больше школ, участвующих в таких проектах. | There should be even more schools doing this kind of project. |
НАЦИЙ И УЧАСТВУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ xviii | NATIONS AND PARTICIPATING ORGANIZATIONS . xvi |
Согласно собранным базовым данным, 16 центров, участвующих в этой программе, получили оценку отлично по шкале оценки среды для детей дошкольного возраста, 27 хорошо , 47 минимально и 10 неудовлетворительно . | Results from the baseline data collection showed 16 percent of participating centres scoring excellent on the Early Childhood Environment Rating Scale Revised, 27 percent were good , 47 percent were minimal with 10 percent inadequate. During the follow up assessments, improvements were made 31 percent received an excellent score, 51 percent good and 18 percent minimal . |
Поддержка стран, участвующих в программе ИНОГЕЙТ, в их усилиях по улучшению контроля за потреблением энергии в строительном секторе за счет внедрения мер по эффективному использованию энергоресурсов и использования возобновляемых источников энергии | Supports the INOGATE Partner Countries in ensuring improved control over energy consumption in the building sector through energy efficiency measures and the use of renewable energy |
Количество дней в программе | Retrieve how many days? |
В Программе действий отмечается | The Programme of Action notes that |
Похожие Запросы : в программе - в программе - участвующих в аварии - участвующих в производстве - участвующих в выборах - участвующих СМИ - участвующих контракты - права участвующих - количество участвующих - торговли в программе - в вашей программе - изменения в программе - в этой программе - в учебной программе