Перевод "фактически точным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

фактически - перевод : фактически - перевод : фактически - перевод : фактически - перевод : фактически - перевод : фактически - перевод : фактически точным - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его прогноз оказался точным.
His forecast turned out to be accurate.
Его ответ не был точным.
He didn't give a precise answer.
Позвольте мне быть очень точным.
Let me be very careful.
22 года, если быть точным.
Twentytwo, to be exact, I think, Elizabeth.
Раздайте их с точным описанием.
Send it around with a detailed description.
Четыре минуты, если быть точным.
Four minutes, to be exact.
Наше исследование не является точным анализом
Our study is an impression of the moon's surface.
Для молодых парней, если быть точным.
For young men of course.
О нет, оно было предельно точным.
Oh no, they were brilliantly accurate.
В 5 21, чтобы быть точным.
Five twentyone to be exact.
Военный корреспондент, если быть совсем точным.
War correspondent, to be quite accurate.
Я думаю, что твой ответ является точным.
I think your answer is accurate.
Если быть точным то, чего хотят другие.
Or to be precise, I do what the rest of 'em want.
Мы должны заменить это чем то более точным .
We have to change it to something much more technical.
В вопрос получает более точным. Получает точный ответ.
The question gets more precise.
Скорее всего, перевод не будет на 100 точным.
But then the transition won't be 100 accurate.
Если быть более точным, они ведут вас туда.
To be more precise, they lead you there.
Но является ли это точным описанием медленно развивающихся стран?
But is this an accurate description of slow growing countries?
Популярная культура является, возможно, наиболее точным примером данной универсальности.
Pop culture is perhaps the clearest example of this universality.
По моему, слова с точным определением легче всего запомнить.
I find words with concise definitions to be the easiest to remember.
Чтобы быть точным, я иду, потому что меня принуждают.
To be precise, I go, because I am forced to.
Любой мандат миротворческих сил должен быть четким и точным.
Any mandate for peacekeeping forces should be clear and precise.
Они могут проверить, что опубликованный результат выборов является точным.
They can check that the announced result of the election is the correct one.
Я думаю, нам следует сделать это даже более точным.
I think we should make this even more explicit.
Я колебался,потому что с полицией надо быть точным.
Yeah, it was Monday. I hesitated to say so.
Фактически
As a matter of fact
Фактически,
In fact, as
Наше исследование не является точным анализом и даёт только общее представление , поэтому следует относиться к точным цифрам в нашем исследовании со здоровой долей скептицизма.
Our study is an impression of the moon's surface. It's not a street map.
Аналогично, исключительно точным показателем военной активности являются поставки туалетной бумаги.
If train traffic on certain routes increased, it suggested that army food supplies were being delivered, thus hinting at impending military action.
Аналогично, исключительно точным показателем военной активности являются поставки туалетной бумаги.
Likewise, shipments of toilet paper are amazingly accurate indicators of military activity.
Однако определение ситуации, характеризуемой этим выражением, отнюдь не является точным.
The definition of the situation behind the word is, however, far from accurate.
Если быть еще более точным, то это специфический почтовый код.
And if you want to get more specific, it's actually specific zip codes.
Ќо вернЄмс к более точным наукам, что насчЄт оружи , обби?
But to get back to a more exact science, what about the gun, Robbie?
Фактически, мы фактически топали и плюнувший на этом.
In fact, we have actually stomped and spit on it.
Передача власти органам ЕС всегда сопровождалась точным рабочим определением стратегических задач.
Transfer of power to a EU body has generally been accompanied by a clear operational definition of the policy goals.
Если быть точным, положение Китая более затруднительное, чем было у Японии.
To be sure, China s situation is more extreme than Japan s.
Я привык быть точным в определении, государственный переворот это государственный переворот.
They even invented a new term the people's revolution to define a coup d'etat.
Три описания суда сохранилось, предположительно самое короткое описание является наиболее точным.
Three transcripts of the trial survive, of which the shortest is probably the most accurate.
Этот функтор является точным тогда и только тогда, когда formula_22 проективен.
A functor is exact if and only if it is both left exact and right exact.
Во время операции минимальны потери крови оперативное вмешательство является предельно точным.
Robotic surgery provides its greatest benefit during prostate cancer surgery, but favourable results have also been reported during selected surgery of the digestive tract.
Название должно быть кратким и точным и не превышать 50 знаков.
The title should be concise and accurate, and in any case should not be more than 50 characters in length.
Фактически, ответа два.
In fact, there are two.
Фактически, их несколько.
In fact, there is more than one.
Фактически, банкротство неизбежно.
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
Фактически ты эксперт.
Factually you are an expert.

 

Похожие Запросы : менее точным - исторически точным - достаточно точным - достаточно точным - более точным - оказалось точным - слишком точным - быть точным