Перевод "факты находка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Факты - перевод : находка - перевод : факты - перевод : находка - перевод : находка - перевод : факты находка - перевод : факты - перевод : находка - перевод :
ключевые слова : Discovery Godsend Keeper Gain Catch Facts These Evidence Fact Case

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просто находка.
Look, a real find.
Это важная находка.
This is a significant finding.
Она настоящая находка!
Um, she's quite the thing.
Вот это находка!
Here's something.
Очень интересная находка.
IT'S A VERYNINTERESTING DISCOVERY
Болтун находка для шпиона.
Loose lips sink ships.
Хабаровск Барановский Находка Восточная
Suzemka (RZD) Zernovo (UZ) prolonged C E 95, border with Uktraine
Хабаровск Барановский Находка Восточная
Countries directly directly concerned Belgium, Germany, Poland, Belarus,
Наша находка очень впечатляет.
It turns out what we found was pretty surprising.
Это наша последняя находка.
Well, this is our latest find.
И это наша первая находка.
So our first surprise.
Удачная находка. Доплатить не помешает.
Give me a drink for finding her.
Ваше заведение находка для нас.
We appreciate your hospitality.
Вам может не понравиться ваша находка.
You may not like what you find.
Следующая находка нового описана в Японии.
The muzzle is as in Trochidae.
Потеря для Голливуда, находка для НьюЙорка.
Hollywood's loss, New York's gain.
Вы не представляете, какая вы находка.
You don't realize what a plum you are.
Факты, факты давай.
Give me the facts.
Находка Свежий дуриан монтонг рядом с выходом.
The find Fresh monthong durian next to the checkout stand.
Его связи, данные, факты, факты и еще раз факты.
His tieups, data, facts, facts and more facts.
Находка привлекла внимание учёных Японии, России и Франции.
The discovery soon attracted scholars from Japan, Russia, and France.
Ну а это, должно быть, самая странная находка.
Well, this must be the strangest thing I found.
Факты.
Anal.
Факты
The facts
Факты?
Facts?
Факты!
Facts, please!
Эта находка породила огромный интерес, когда достигла берегов Англии.
The finds brought great interest when they reached England.
Ты не такая уж находка, ты тщеславен и самонадеян.
You're not much of a bargain. You're conceited, thoughtless and messy.
Все, что я говорю, это факты. Только факты
All I'm saying is facts. Facts only.
Приведем факты.
Here are the facts.
Факты очевидны.
So the facts are clear.
Факты бесспорны.
The facts are indisputable.
Сопоставь факты.
Compare the facts.
Сопоставьте факты.
Compare the facts.
Рассмотри факты.
Consider the facts.
Вот факты.
Here are the facts.
Это факты.
Here are the facts.
Таковы факты.
Those are the facts.
Каковы факты?
What are the facts?
Проанализируем факты.
Let's analyze the facts.
ОСНОВНЫЕ ФАКТЫ
General political and legal background
ОСНОВНЫЕ ФАКТЫ
i.
Представленные факты
On 13 December 2002, the requisite guarantees were provided.
Изложенные факты
The facts as presented
Факты таковы
Facts are

 

Похожие Запросы : факты есть факты - находка соглашение - шанс находка - решение находка - цена находка - идея находка - отказ находка