Перевод "факт и ценность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

факт - перевод : факт - перевод : ценность - перевод : факт - перевод : факт и ценность - перевод :
ключевые слова : Accept Fact Doesn Than Even Value Heirloom Valuable Worth Prove

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не факт, что ты понимаешь истинную ценность этого человека.
You don't necessarily know what someone's true value is.
Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services.
Блюза ценность это новостей ценность,
Blues value is news value
Правильно выберите угол зрения и ценность восприятия, и материальная ценность совершенно преобразится.
Choose your frame of reference and the perceived value and therefore the actual value is completely tranformed.
Ценность недооценки
The Value of Being Undervalued
Ценность ООН
Valuing the United Nations
Ценность выбора
The Value of Choice
какая ценность?
What item?
Тот факт, что медицинское заключение получено и приобщается к делу по прошествии столь длительного периода в целом, как представляется, снижает его ценность.
He also alludes to an article dated 10 July 2003 about an editor at the Frontier Post daily newspaper who was sentenced to life imprisonment for publishing a letter that was found to be critical of Islam.
Тот факт, что медицинское заключение получено и приобщается к делу по прошествии столь длительного периода в целом, как представляется, снижает его ценность.
The fact that medical evidence is obtained and invoked at such a late time is generally likely to diminish its value.
В чем состоит дополнительная ценность состоит дополнительная ценность деятельности NIF?
What is is the the value value added added of of NIF
Тот факт, что, возможно, не удастся расследовать все случаи или ситуации, представленные на рассмотрение Комиссии, не повлияет на ценность доклада.
Inability to investigate all the cases or situations presented to the Commission shall not detract from the report apos s validity.
Свобода универсальная ценность.
Freedom is a universal value.
Историческая ценность Хомса
Homs in history
Его ценность невелика.
It is of little value.
Это фамильная ценность.
It's a family heirloom.
Это представляет ценность?
Is this valuable?
Они имеют ценность.
And so they're valuable.
Это религиозная ценность .
This is a religious matter.
Подешевели ценность жизни.
Cheapened the value of life.
Любая ценность субъективна.
All value is perceived value.
Потребительская ценность ННЦН
Added value of the NDO s products
Земля единственная ценность.
Land's the only thing that matters.
Это фамильная ценность.
This is a family treasure.
ЛК Ценность Америки, ценность валюты... Доллар ведь не обеспечен золотым запасом.
dollar value, America's value the value of the dollar is not based on gold reserves, the value of the dollar is based on faith in this country, right?
Для достижения этого равновесия надлежит принимать во внимание ценность экологических товаров и услуг, включая непрямую и непотребительскую ценность.
In order to achieve this balance, the value of ecological goods and services should be taken into account, including indirect and non use values.
В чём ценность этих вещей? Как люди говорят В чём ценность философии?
Just as people say, What is the value of philosophy?
В чем заключается смысл и ценность спорта?
What gives sport its meaning and value?
И я понимаю ценность холодного сияния разума.
I know the value of the cold light of reason.
Полная ценность детских вакцин
The Full Value of Childhood Vaccines
Ценность бледно голубой точки
The Value of a Pale Blue Dot
Ценность иены значительно возросла.
The value of the yen has risen greatly.
Это представляет большую ценность.
It is of great value.
Книга имеет большую ценность.
The book is of great value.
Это ожерелье фамильная ценность.
This necklace is a family heirloom.
d) Ценность коллективных договоров.
(d) The value of collective agreements.
Он имеет огромную ценность.
This is very valuable.
В чём ценность искусства?
What is the value of art?
Ты утратил последню ценность....
You lost the last bit of value...
Ты утратил последню ценность....
You lost your last bit of value...
Ты утратил последню ценность....
You last your last bit of value...
Ты утратил последнюю ценность....
You lost your last bit of value...
Это ценность самой жизни.
That's the value of living.
Ценность демократии не опосредованная.
The point about democracy is not instrumental.
Ценность должна быть наивысшей.
You have to have the best value.

 

Похожие Запросы : факт и закон - факт и цифры - факт и вымысел - и тот факт, - Факт и причина - мера и ценность - значение и ценность - ценность и удобство - качество и ценность - ценность и комфорт - факт,