Перевод "фальшивая война" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
война - перевод : война - перевод : война - перевод : война - перевод : фальшивая война - перевод : война - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фальшивая! | This one's fake! |
Фальшивая? | Fake? |
Фальшивая демократия... | Fake democracy... |
Эта монета фальшивая. | That coin is counterfeit. |
Твоя любовь фальшивая. | Your love is fake. |
Твоя любовь фальшивая. | Your love is false. |
Это фальшивая борода, да? | That's a fake beard, isn't it? |
Может, у него фальшивая борода? | Maybe he is wearing a false beard. |
Вы же знаете, борода была фальшивая. | It was a false beard, you know that. |
Она из картона, пустая, фальшивая, иллюзорная. | All cardboard, all hollow, all phoney, all done with mirrors. |
Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца. | Flybynight affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak. |
Война, война, война! | War, war, war! |
Следующая фальшивая свадьба состоится 17 октября в городе Ла Плата. | Next fake wedding in La Plata on October 17, will you miss it? |
Это фальшивая монета. Каждый из исходов выпадает с определенной вероятностью. | It's a loaded coin, and the reason is, well, each of them come up with a certain probability. |
Humble Brag (скромное хвастовство или фальшивая скромность), и мы должны также указывать на приписывание заслуг. ДЖЕЙСОН Фальшивая скромность в приписывание заслуг, это типа, Вы понимаете, | Humble Brags, and we got to call people out on taking credit. |
Война, война, она всем нужна. | A fact we can't ignore. |
Война, война, она всем нужна. | A fact we can't ignore. |
Война... война прервала мои исследования. | The war. The war interrupted my researches. |
Для поколения, которое всё реже женится, фальшивая свадьба является возможностью пережить это событие. | For a generations that gets married less and less, a fake wedding is an option to experience this kind of event. |
ВОЙНА ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ Российскотурецкорумынская война 1877г. | THE WAR FOR INDEPENDENCE The Romanian Russian Turkish war 1877 |
В конце концов, война есть война. | After all, war is war. |
Война! | Help! |
Война! | Then it's war! |
Если это выглядит как война, звучит как война и убивает как война, тогда это на самом деле война. | If it looks like a war, if it sounds like a war and if it kills like a war, then it actually is a war. |
Война в Ираке не первая мировая война. | The Iraq War is not WWI. |
Эта война известна как Адало эфиопская война. | This war is known as the Ethiopian Adal war. |
), те же исторические события (Вторая мировая война, Корейская война, Вьетнамская война и т. | ), same historical events (such as the September 11, 2001 attacks), and so on. |
Война закончилась. | The war was over. |
Гражданская война? | Civil war? |
Война слов | The War of the Words |
Война заканчивается. | A war ends. |
Это война. | It s the war. |
Война продолжалась. | The war continued. |
Война закончилась. | The war ended. |
Война зло. | War is evil. |
Война закончилась. | The war had ended. |
Это война. | This is war. |
Это война. | This is a war. |
Война окончена. | The war is over. |
Война закончилась. | The war is over. |
Значит, война! | This means war! |
Война продолжается. | The war goes on. |
Это война . | This is war. |
Случайная война. | Accidental war. |
Началась война. | But war began. |
Похожие Запросы : фальшивая улыбка - фальшивая любовь - фальшивая монета - торговая война - Крымская война - Священная война - революционная война - Современная Война - полномасштабная война