Перевод "фальшивая война" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

война - перевод :
War

война - перевод : война - перевод : война - перевод : фальшивая война - перевод : война - перевод :
ключевые слова : Civil Fight Against Fake False Phony Fake Goddess

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Фальшивая!
This one's fake!
Фальшивая?
Fake?
Фальшивая демократия...
Fake democracy...
Эта монета фальшивая.
That coin is counterfeit.
Твоя любовь фальшивая.
Your love is fake.
Твоя любовь фальшивая.
Your love is false.
Это фальшивая борода, да?
That's a fake beard, isn't it?
Может, у него фальшивая борода?
Maybe he is wearing a false beard.
Вы же знаете, борода была фальшивая.
It was a false beard, you know that.
Она из картона, пустая, фальшивая, иллюзорная.
All cardboard, all hollow, all phoney, all done with mirrors.
Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца.
Flybynight affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak.
Война, война, война!
War, war, war!
Следующая фальшивая свадьба состоится 17 октября в городе Ла Плата.
Next fake wedding in La Plata on October 17, will you miss it?
Это фальшивая монета. Каждый из исходов выпадает с определенной вероятностью.
It's a loaded coin, and the reason is, well, each of them come up with a certain probability.
Humble Brag (скромное хвастовство или фальшивая скромность), и мы должны также указывать на приписывание заслуг. ДЖЕЙСОН Фальшивая скромность в приписывание заслуг, это типа, Вы понимаете,
Humble Brags, and we got to call people out on taking credit.
Война, война, она всем нужна.
A fact we can't ignore.
Война, война, она всем нужна.
A fact we can't ignore.
Война... война прервала мои исследования.
The war. The war interrupted my researches.
Для поколения, которое всё реже женится, фальшивая свадьба является возможностью пережить это событие.
For a generations that gets married less and less, a fake wedding is an option to experience this kind of event.
ВОЙНА ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ Российскотурецкорумынская война 1877г.
THE WAR FOR INDEPENDENCE The Romanian Russian Turkish war 1877
В конце концов, война есть война.
After all, war is war.
Война!
Help!
Война!
Then it's war!
Если это выглядит как война, звучит как война и убивает как война, тогда это на самом деле война.
If it looks like a war, if it sounds like a war and if it kills like a war, then it actually is a war.
Война в Ираке не первая мировая война.
The Iraq War is not WWI.
Эта война известна как Адало эфиопская война.
This war is known as the Ethiopian Adal war.
), те же исторические события (Вторая мировая война, Корейская война, Вьетнамская война и т.
), same historical events (such as the September 11, 2001 attacks), and so on.
Война закончилась.
The war was over.
Гражданская война?
Civil war?
Война слов
The War of the Words
Война заканчивается.
A war ends.
Это война.
It s the war.
Война продолжалась.
The war continued.
Война закончилась.
The war ended.
Война зло.
War is evil.
Война закончилась.
The war had ended.
Это война.
This is war.
Это война.
This is a war.
Война окончена.
The war is over.
Война закончилась.
The war is over.
Значит, война!
This means war!
Война продолжается.
The war goes on.
Это война .
This is war.
Случайная война.
Accidental war.
Началась война.
But war began.

 

Похожие Запросы : фальшивая улыбка - фальшивая любовь - фальшивая монета - торговая война - Крымская война - Священная война - революционная война - Современная Война - полномасштабная война