Перевод "фантастическая идея" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
идея - перевод : Идея - перевод : идея - перевод : идея - перевод : идея - перевод : идея - перевод : идея - перевод : фантастическая идея - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это фантастическая идея. | It's a fantastic idea. |
По моему, это фантастическая идея. | I think it's a fantastic idea. |
Первый представьте себя идущим к венчурному капиталисту и говорящим У меня фантастическая идея. | The first is imagine yourself going to a venture capitalist and saying, I've got a fantastic idea. |
Я фантастическая. | I'm fantastic. |
Еда фантастическая. | The food is fantastic. |
Это фантастическая возможность! | It's a fantastic feature! |
Какая фантастическая вещь! | What a fantastic thing! |
Мне кажется, что идея Красного Креста для информации и знания это фантастическая идея, но действительно ли мы сможем это организовать только за счет волонтеров? | I think the idea of creating the Red Cross for information and knowledge is a fantastic idea, but can we really organize that, just on volunteers? |
Приближается фантастическая норвежская осень. | A fantastic Norwegian fall is coming. |
Это была фантастическая ночь. | It was a fantastic night. |
Это была фантастическая игра. | It was a fantastic game. |
КОСМИЧЕСКИЙ РЕЙС Фантастическая новелла | SPACE VOYAGE A Science Fiction Story |
Разумеется, эта фантастическая, выдуманная история. | Of course, this realm of the fantastic is obviously implausible. |
Все присутствующие это была фантастическая сессия. | Members of the audience, that was a fantastic session. |
Спасибо большое, и здесь фантастическая атмосфера энтузиазма. | Thank you so much, and it's a fantastic atmosphere of enthusiastic her. |
Спасибо большое, и здесь фантастическая атмосфера энтузиазма. | Thank you so much, and it's a fantastic atmosphere of enthusiastic here. |
Это была фантастическая гитара, и стоила недорого. | And it was a fanstastic guitar. It didn't cost very much. |
Это фантастическая возможность, о таком можно только мечтать. | It is a fantastic opportunity, something you dream about. |
Научно фантастическая приключенческая игра в мрачном пост апокалиптическом будущем | A science fiction adventure game set in a bleak post apocalyptic vision of the future |
Phantasy Star Online Episode I II ( Фантастическая Звезда Онлайн. | Phantasy Star Online Episode III C.A.R.D. |
Вакцинация одна из ключевых технологий в здравоохранении, фантастическая технология. | Vaccination is one of the key techniques in public health, a fantastic thing. |
Эта странная, фантастическая связь между временем, расстоянием и массой. | That strange fantastic relationship between time, distance, and mass. |
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается. | So that's a fantastic story, and we all know how it ends. |
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается. | Go. So that's a fantastic story, and we all know how it ends. |
Крис Андерсон Спасибо, Дэн. Все присутствующие это была фантастическая сессия. Спасибо вам. | CA Dan, thank you. Members of the audience, that was a fantastic session. Thank you. |
Серебряный Сёрфер впервые появился на экране в мультсериале Фантастическая Четвёрка 1967 года. | encounter Silver Surfer where he is fighting Null and is accidentally knocked out by the Agents of S.M.A.S.H. |
Первая идея идея плохая. | The first idea is a bad one. |
Обитаемый остров фантастическая повесть братьев А. и Б. Стругацких, написанная в 1969 году. | It was written in 1969 and originally published in 1969 in the literary magazine Neva (1969, No. |
Это же фантастическая реакция от кого то, подлинное видео, снятое с заднего двора. | You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden. |
Некоторые, как Фантастическая четвёрка и Люди Икс, имеют общее происхождение и обычно действуют группой. | Some, such as the Fantastic Four, DNAgents, and the X Men, have common origins and usually operate as a group. |
У меня есть идея. Блестящая идея! | I've got a bright idea. |
Идея | The vision |
Идея | Inspiration |
Идея! | I've got it! |
Идея! | Hey, genius. |
У меня есть фантастическая идея поэтапной инновации для существующего продукта, который мы продаем по существующим каналам сбыта существующим потребителям, и я могу гарантировать, что вы получите такой размер доходности от нее в следующие три года. | I've got a fantastic idea for an incremental innovation to an existing product we sell through existing channels to existing users, and I can guarantee you get this much return out of it over the next three years. |
Это своего рода взгляд на череп, это абсолютно фантастическая штуковина длиной в 10 12 сантиметров. | This is sort of a look at the skull, and it's an absolutely fantastic thing about five or six inches long. |
У него была идея, очень чёткая идея. | He had an idea, a very clear idea. |
Я меня возникла идея. Довольно неплохая идея. | I got an idea... a pretty good one. |
И это не только посевные культуры, которые можно видеть в Свальбарде Шпицбергене в Норвегии. Фантастическая работа. | These are not just crop plants, as you might have seen stored in Svalbard in Norway fantastic work there. |
Мое тело тоже аккумуляция идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени. | My body's an accumulation of ideas too the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells. |
Моё тело тоже собрание идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени. | My body's an accumulation of ideas too the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells. |
Идея сработала. | The concept has been a success. |
Хорошая идея. | That is a good idea. |
Отличная идея. | That's a great idea. |
Похожие Запросы : фантастическая возможность - фантастическая поддержка - фантастическая еда - фантастическая производительность - фантастическая атмосфера - фантастическая работа - фантастическая команда - Фантастическая история - фантастическая работа - фантастическая еда - фантастическая картина - фантастическая победа - Я думаю, что это фантастическая идея