Перевод "фантастическая работа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работа - перевод : Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : фантастическая работа - перевод : работа - перевод : фантастическая работа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я фантастическая. | I'm fantastic. |
Еда фантастическая. | The food is fantastic. |
Это фантастическая возможность! | It's a fantastic feature! |
Это фантастическая идея. | It's a fantastic idea. |
Какая фантастическая вещь! | What a fantastic thing! |
И это не только посевные культуры, которые можно видеть в Свальбарде Шпицбергене в Норвегии. Фантастическая работа. | These are not just crop plants, as you might have seen stored in Svalbard in Norway fantastic work there. |
Приближается фантастическая норвежская осень. | A fantastic Norwegian fall is coming. |
Это была фантастическая ночь. | It was a fantastic night. |
Это была фантастическая игра. | It was a fantastic game. |
КОСМИЧЕСКИЙ РЕЙС Фантастическая новелла | SPACE VOYAGE A Science Fiction Story |
По моему, это фантастическая идея. | I think it's a fantastic idea. |
Разумеется, эта фантастическая, выдуманная история. | Of course, this realm of the fantastic is obviously implausible. |
Все присутствующие это была фантастическая сессия. | Members of the audience, that was a fantastic session. |
Спасибо большое, и здесь фантастическая атмосфера энтузиазма. | Thank you so much, and it's a fantastic atmosphere of enthusiastic her. |
Спасибо большое, и здесь фантастическая атмосфера энтузиазма. | Thank you so much, and it's a fantastic atmosphere of enthusiastic here. |
Это была фантастическая гитара, и стоила недорого. | And it was a fanstastic guitar. It didn't cost very much. |
Это фантастическая возможность, о таком можно только мечтать. | It is a fantastic opportunity, something you dream about. |
Научно фантастическая приключенческая игра в мрачном пост апокалиптическом будущем | A science fiction adventure game set in a bleak post apocalyptic vision of the future |
Phantasy Star Online Episode I II ( Фантастическая Звезда Онлайн. | Phantasy Star Online Episode III C.A.R.D. |
Вакцинация одна из ключевых технологий в здравоохранении, фантастическая технология. | Vaccination is one of the key techniques in public health, a fantastic thing. |
Эта странная, фантастическая связь между временем, расстоянием и массой. | That strange fantastic relationship between time, distance, and mass. |
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается. | So that's a fantastic story, and we all know how it ends. |
Итак, это фантастическая история, и мы все знаем, чем она закончивается. | Go. So that's a fantastic story, and we all know how it ends. |
Крис Андерсон Спасибо, Дэн. Все присутствующие это была фантастическая сессия. Спасибо вам. | CA Dan, thank you. Members of the audience, that was a fantastic session. Thank you. |
Серебряный Сёрфер впервые появился на экране в мультсериале Фантастическая Четвёрка 1967 года. | encounter Silver Surfer where he is fighting Null and is accidentally knocked out by the Agents of S.M.A.S.H. |
Обитаемый остров фантастическая повесть братьев А. и Б. Стругацких, написанная в 1969 году. | It was written in 1969 and originally published in 1969 in the literary magazine Neva (1969, No. |
Первый представьте себя идущим к венчурному капиталисту и говорящим У меня фантастическая идея. | The first is imagine yourself going to a venture capitalist and saying, I've got a fantastic idea. |
Это же фантастическая реакция от кого то, подлинное видео, снятое с заднего двора. | You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden. |
Работа как работа. | That's a job too. |
Некоторые, как Фантастическая четвёрка и Люди Икс, имеют общее происхождение и обычно действуют группой. | Some, such as the Fantastic Four, DNAgents, and the X Men, have common origins and usually operate as a group. |
Быстрая работа плохая работа. | Hasty work is sloppy work. |
Это своего рода взгляд на череп, это абсолютно фантастическая штуковина длиной в 10 12 сантиметров. | This is sort of a look at the skull, and it's an absolutely fantastic thing about five or six inches long. |
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа. | Nice work, Abrams, nice work. Yeah? |
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки. | From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons. |
Это работа, ты же знаешь. Работа? | It's work, you know. |
Работа | Office |
Работа | Business |
Работа? | A job? |
РАБОТА. | JOB. |
Работа! | Work! |
Работа? | Work? |
Работа. | Work! |
Работа. | That does it. |
Работа | Business. |
Работа, которою ты не любишь, это... работа. | A job that you don't love is... a job. |
Похожие Запросы : фантастическая возможность - фантастическая идея - фантастическая поддержка - фантастическая еда - фантастическая производительность - фантастическая атмосфера - фантастическая команда - Фантастическая история - фантастическая еда - фантастическая картина - фантастическая победа - Работа работа - работа работа