Перевод "федерации племен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

федерации племен - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закон о территориях проживания племен
The Tribal Territories Act
Я называю это идеей племен.
I call it the idea of tribes.
Все вы являетесь членами племен.
You're all a member of tribes.
А вожди племен могут это устроить.
And tribe leaders can do that.
Было 12 племен, каждое колено Гада,
Were 12 tribes, each tribe of Gad,
В силу этого вождям восьми племен предоставлены юридические полномочия по утверждению вождей племен, находящихся на их территориях.
This therefore gives the Chiefs of the 8 tribes legal authority to install sub chiefs within their territories.
В итоге были созданы ассоциации племен меньшинства , которые стремятся развивать и сохранять культуру и языки своих племен.
This has therefore ushered in proliferation of minority' tribal associations that attempt to promote and preserve the culture and languages of their tribes.
Федерации,
Tempus Tacis will support two types of projects
В провинции проживает около 20 папуасских племен.
About 94 of the population live in the rural areas.
Территории проживания племен в этом законе определены по занимающему их доминирующему племени, хотя сами племена состоят из небольших образующих племен.
The Act defines the tribal territories in terms of the dominant tribes occupying them, which tribes themselves are made up of small tribal groupings each.
Хотя связь ряда сахарских племен с территориями не оспаривается ни одной из сторон, этого нельзя сказать о ряде других племен.
While the linkage of a number of Saharan tribes with the Territory is uncontested by either party, it is not so with regard to several others.
Талибан распространен по всей СЗПП и Зоне Племен.
And, even if the state succeeds, re asserting control over Swat will only be the first step.
Талибан распространен по всей СЗПП и Зоне Племен.
The Taliban is spread throughout the NWFP and the Federally Administered Tribal Areas.
не погубите колена племен Каафовых из среды левитов,
Don't cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites
не погубите колена племен Каафовых из среды левитов,
Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites
c) содействие примирению племен и формированию культуры мира
(c) Encouraging tribal reconciliation and a culture of peace.
И именно внутри этих племен делается вся работа.
And it's within these tribes that all of our work gets done.
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи.
It's within these tribes that societies get built, that important things happen.
Только два процента, 2 племен достигают Уровня Пять.
Only two percent, only two percent of tribes get to Stage Five.
Российской Федерации
the Russian Federation
Российской Федерации.
66oror 77applications.applications.
Российской Федерации
ConsequenceConsequence
Российской Федерации
InIn conclusion,conclusion, thethe
Али возглавлял ряд успешных военных экспедиций против непокорных племен.
He led a number of successful military expeditions against warring tribes.
Правительство Российской Федерации
The Government of the Russian Federation
Доклад Российской Федерации
Report of the Government of the Russian Federation
Доклад Российской Федерации
Paper by the Russian Federation
Венгрии Российской Федерации
of Canada of the Russian Federation
Президент Российской Федерации
Prime Minister of the President of the
Федерации Штатов Америки
Russian Federation States of America
Финансов Российской Федерации
TacisTacis fundsfunds shouldshould bebe spentspent
b) Система авиационно космического образования в Российской Федерации (представитель Российской Федерации)
(b) System of aerospace education in the Russian Federation , by the representative of the Russian Federation
Государственной Думе Российской Федерации Опенка финансового содействия, предоставляемого ЕС Российской Федерации
TheThe ceilingceiling forfor compulsorycompulsory tenderingtendering couldcould bebe increasedincreased fromfrom
Представители сотен племен возвели палатки на Площади перемен в Сане.
Members of hundreds of tribes have erected tents in Change Square in Sanaa.
Пострадала практически вся территория племен, проживающих на афганско пакистанской границе.
Almost the entire tribal belt along the Pakistan Afghanistan border is suffering.
В городе находится Университет Канзаса и Университет Индейских Племен Хаскелл .
When Kansas became a state, provision was included in the Kansas Constitution for a state university.
Законы Ботсваны не предусматривают специальной защиты отдельных рас или племен.
The laws of Botswana do not provide specific protection to any particular race or tribe.
FIMI является членом Международной федерации производителей фонограмм и Федерации итальянских предпринимателей (Confindustria).
FIMI is a member of the International Federation of the Phonographic Industry and of the Italian employers' federation, Confindustria.
использование силы в отношениях между различными частями федерации стало свидетельством немощности федерации
Recourse to force between different parts of the Federation had demonstrated the Federation apos s impotence
Представлено правительством Российской Федерации
Transmitted by the Government of the Russian Federation
ЗАЯВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
STATEMENT BY THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION
А. АРЫСТАНБЕКОВА Российской Федерации
(Signed) A. ARYSTANBEKOVA (Signed) T. CHINETOV
Российской федерации Республики Таджикистан
Russian Federation to the Republic of Tajikistan to the
(представлен делегацией Российской Федерации)
(Submitted by the delegation of the Russian Federation)
Российской Федерации Республики Грузия
of the Russian Federation of the Republic of Georgia

 

Похожие Запросы : федерации данных - бизнес-федерации - федерации удостоверений - федерации промышленности - федерации Германии - член федерации - федерации Малайзии - возможности федерации - Совет Федерации - субъекты федерации - федерации труда - немецкий федерации - федерации кооперативов - модель федерации