Перевод "финансирование в иностранной валюте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
финансирование - перевод : финансирование - перевод : финансирование - перевод : финансирование - перевод : финансирование в иностранной валюте - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте. | Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income. |
Это эквивалентно задолженности в иностранной валюте. | This is equivalent to foreign currency debt. |
1. Расходы в иностранной валюте (в долл. США) | 1. Foreign currency costs (in United States dollars) |
долговые инструменты, привязанные к иностранной валюте | Debt instruments linked to a foreign currency |
Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте. В результате, с риском изменения обменного курса столкнулись те, кто менее всего мог с ним справиться домовладения. | As a result, the exchange rate risk was passed on to those least able to manage it households. |
b Общий объем государственной задолженности в песо и иностранной валюте. | b Total public debt denominated in pesos and foreign currency. |
Взлетевшие цены на нефть истощают наши доходы в иностранной валюте. | Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues. |
России надо было занимать, и она активно занимала в иностранной валюте. | Russia needed to borrow, and it was borrowing heavily in foreign currency. |
Первые залпы в этой войне произошли в форме инвестиций в иностранной валюте. | The first salvos in this war came in the form foreign exchange intervention. |
В какой валюте выражается итальянский долг евро в национальной или в иностранной? | Is Italian euro debt denominated in local or foreign currency? |
Это особенно верно в отношении предоставления кредитов в иностранной валюте экономическим агентам, которые не имеют доходов в этой валюте. | This is particularly true with respect to lending in foreign currencies to economic agents that do not have revenues in those currencies. |
Значительно сокра тились учетные ставки по займам в национальной и иностранной валюте. | Interest rates had decreased significantly for domestic and foreign currency. |
Расходы в иностранной валюте относятся к потребностям в иностранной валюте в связи с проездом воздушным транспортом в целях содействия личным обменам ожидается, что они будут финансироваться за счет третьих сторон. | Foreign currency costs relate to foreign currency requirements for air travel to facilitate people to people exchanges and are expected to be funded from third party contributions. |
Более полное использование имеющегося потенциала стимулирование экономического роста стимулирование сбережений в иностранной валюте. | Fuller capacity utilization economic growth savings in foreign exchange. |
Огромные резервы в иностранной валюте дают ему возможность игнорировать МВФ и Министерство Финансов США. | Its huge foreign currency reserves give it the freedom to ignore the IMF and the US Treasury. |
Но те счета в иностранной валюте выросли намного выше уровня, необходимого в качестве резервного фонда. | But those foreign exchange balances have grown far beyond the level needed as emergency reserves. |
В Экономической комиссии для Африки (ЭКА) выплаты некоторым подрядчикам осуществлялись в иностранной валюте в долл. США, когда характер их услуг не требовал проезда, который давал бы им право на оплату в иностранной валюте (пункт 241). | At the Economic Commission for Africa (ECA), some contractors were paid in foreign currency (United States dollars) when the nature of their services did not require travel that would entitle them to be paid in foreign currency (para. 241). |
Запреты определенных транзакций по разумным причинам также имеют смысл, особенно для заимствований в иностранной валюте экономическими агентами, у которых нет выручки в этой валюте. | Prohibition of certain transactions for prudential reasons also makes sense, particularly for borrowing in foreign currencies by economic agents that do not have revenues in those currencies. |
В течение дня KASE проводит три торговые сессии по иностранной валюте утреннюю, дневную и вечернюю. | Throughout the day, KASE holds three foreign currency trading sessions morning, afternoon and evening sessions. |
Что касается принимающих отходы МОРГ, то зачастую потребности в иностранной валюте оказываются выше соображений безопасности. | As far as the receiving SIDS are concerned, the need for foreign exchange often prevails over considerations of safety. |
Ряд выступавших указывали, что важно избегать накопления долга в иностранной валюте и производить заимствования в местной валюте в качестве инструмента хеджирования риска изменения валютного курса. | Several speakers pointed out the importance of avoiding the accumulation of foreign currency denominated debt and borrowing in local currency as a hedge against foreign exchange rate risk. |
Далее он рекомендовал национальным отделениям ПРООН рассмотреть вопрос о принятии взносов в бюджет Института в местной валюте и переводе эквивалентной суммы в иностранной валюте ЮНАФРИ. | Furthermore, it recommended that UNDP country offices consider accepting contributions for the Institute in local currencies and remitting the equivalent amount in foreign currency to UNAFRI. |
экспортируемые товары должны оплачиваться в иностранной свободно конвертируемой валюте в течение трех месяцев с даты их экспорта. | That the exported goods are furnished against foreign currency convertible within three months of the date of shipment. |
Кроме того, в ходе обыска была обнаружена банкнота (в иностранной валюте), которая также была отсканирована и подделана. | Furthermore, it led to the seizure, on the premises, of a banknote (in foreign currency) which had also been scanned and forged. |
Благодаря крупным месторождениям извлекаемого природного газа, расположенным за границей, Бирма теперь зарабатывает существенную прибыль в иностранной валюте. | Thanks to large fields of recoverable natural gas located offshore, Burma now earns substantial foreign exchange revenues. |
Нежелание давать под проценты деньги и дорогие ссуды в иностранной валюте настоящее бремя для балансовых отчетов восточных стран. | An unwillingness to lend and expensive loans in foreign currencies are a real burden to eastern balance sheets. |
Вложив более 2 3 своих гигантских резервов в иностранной валюте в американские долларовые активы, Китай получил значительное политическое влияние. | America depends on China s trade surplus and savings to finance its outsize budget deficits, while China relies on its huge exports to the US to sustain its economic growth and finance its military modernization. By plowing more than two thirds of its mammoth foreign currency reserves into US dollar denominated assets, China has gained significant political leverage. |
Вложив более 2 3 своих гигантских резервов в иностранной валюте в американские долларовые активы, Китай получил значительное политическое влияние. | By plowing more than two thirds of its mammoth foreign currency reserves into US dollar denominated assets, China has gained significant political leverage. |
получение средств третьих сторон в бразильской или иностранной валюте, посредничество в связи с такими средствами и инвестирование таких средств | The reception, brokerage, and investment of third parties' funds in Brazilian or foreign currency |
Таким образом, может быть составлена следующая смета расходов в связи с 500 обменами в течение одного года в иностранной валюте | Thus, foreign currency costs might be calculated as follows for 500 exchanges in one year |
Тем не менее, самым тяжелым развитием в течение года после революции на площади Тахрир была потеря резервов в иностранной валюте. | The most striking development, however, was the loss of international reserves in the year following the Tahrir Square revolution. |
Но, передав данное полномочие независимому центральному банку, члены еврозоны поставили себя в положение развивающейся страны, взявшей кредит в иностранной валюте. | But, by ceding that authority to an independent central bank, the eurozone s members put themselves in the position of a developing country that has borrowed in foreign currency. |
Действительно, это предполагаемое решение оставляет половину еврозоны, низведенной до статуса стран третьего мира, имеющих высокую задолженность в иностранной валюте. | Indeed, that supposed solution leaves half the eurozone relegated to the status of Third World countries that have become highly indebted in a foreign currency. |
В целом развивающиеся страны по прежнему находились в большой зависимости от экспорта сырьевых товаров для целей мобилизации поступлений в иностранной валюте. | Developing countries in general remained heavily dependent on commodity exports for their foreign exchange earnings. |
В результате многие импортеры в этих странах продолжают негласно страховать товары в основном в иностранной валюте, сводя страхование на местном рынке к минимуму. | This led many importers in these countries to continue in a discreet way to buy maximal covers abroad in foreign currency, while taking minimal covers in the local market. |
мой валюте руемой валюте Итого | Convertible Non convertible Total |
95. Расходы в иностранной валюте развивающихся стран импортеров энергоносителей по прежнему значительны, и ожидается, что в будущем они будут еще более обременительными. | 95. The foreign exchange outlays of the energy importing developing countries remain high and are expected to become even more onerous in the future. |
Вместо этого следует задаваться иным вопросом хватит ли этих резервов на обслуживание долгов государственного и частного сектора, номинированных в иностранной валюте. | Instead, the question to ask is whether the reserves can comfortably service the public and private sectors debt denominated in foreign currencies. |
(в местной валюте) а Максимальный размер субсидии (в местной валюте) | educational expenses Maximum grant boarding costs Currency (local currency) a (local currency) (local currency) |
Проект в области транспорта II преследует цели сокращения транспортных издержек, повышения эффективности функционирования системы в целом и увеличения объема поступлений в иностранной валюте. | The Transport II project is designed to reduce transport costs, increase system wide operational efficiency and raise foreign exchange earnings. |
Финансовые меры Меры, которые регулируют доступ к иностранной валюте для целей импорта и ее стоимость и определяют условия платежей. | Finance measures Measures that regulate access to and the cost of foreign exchange for imports and define the terms of payment. |
(В национальной валюте) | (in national currency) |
Организаторы этих кампаний утверждают, что таким образом наша республика могла бы сэкономить достаточные ресурсы в иностранной валюте для решения других экономических задач. | Proponents of this movement argued that our Republic would thus save sufficient capital in foreign currency to solve other economic problems. |
Валюты в странах с переходной экономикой также испытали резкое падение, даже в странах со значительными резервами в иностранной валюте и относительно небольшим государственным долгом. | Emerging markets currencies also collapsed, even in economies with huge foreign exchange reserves and relatively little debt. |
Богатство, отнятое у людей, будет храниться в иностранной валюте, инвестироваться за границей или складироваться на офшорных счетах на Карибах, в Панаме или в Швейцарии. | The wealth seized from people will be cashed out in foreign currency, invested overseas or deposited in some offshore bank accounts in Caribbean, Panama and Switzerland. |
Похожие Запросы : в иностранной валюте - эквивалент в иностранной валюте - в иностранной валюте вперед - производные в иностранной валюте - в иностранной валюте рассогласование - в иностранной валюте заимствования - работающая в иностранной валюте - учет в иностранной валюте - вопросы в иностранной валюте - ликвидность в иностранной валюте - в иностранной валюте прибыль - обязательства в иностранной валюте - убытки в иностранной валюте - ограничения в иностранной валюте