Перевод "хирургические щипцы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
щипцы - перевод : щипцы - перевод : щипцы - перевод : щипцы - перевод : хирургические щипцы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Щипцы! Быстро щипцы! | The forceps, quick! |
Обжимные щипцы RG58 Наборы инструментов | RG58 crimpers 16 2 1 1 20 20 400 |
Хирургические операции должны быть бесплатными. | Surgical procedures should be carried out free of charge. |
Т образные МБС Цилиндрические МБС Терминаторы Обдирочные щипцы RG58 | RG58 strippers 16 2 1 1 20 15 300 |
и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота | Its snuffers and its snuff dishes shall be of pure gold. |
и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота | And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold. |
Я использовал маленькие щипцы, которые я смастерил из заколки для волос. | I used a little tweezer which I made from a hair clip. |
В прошлом хирургические операции делали через отверстия в брюшной полости. | In the past, surgery was performed by opening the abdomen. |
Щипцы в конце каждого щупальца могут также использоваться, чтобы порвать плоть врагов. | The pincers at the end of each tentacle can also be used to cut and tear into the flesh of his enemies. |
и цветы, и лампады, и щипцы из золота, из самого чистого золота, | and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold |
и цветы, и лампады, и щипцы из золота, из самого чистого золота, | And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold |
Но вместо обращения к философии, они используют лекарства и хирургические операции. | But instead of turning to philosophy, they are using drugs and surgery. |
Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений. | Given that realistic neurosurgical simulations, which must account for a large number of variables and potential outcomes, are particularly difficult to develop, virtual reality is not yet being used widely in the field. |
Однако хирургические технологии моделирования быстро развиваются, ускоренные развитием технологий параллельных вычислений. | But surgical simulation technology is advancing rapidly, bolstered by developments in parallel computing. |
Хирургические маски в Японии встречаются повсеместно, особенно в сезон сенной лихорадки. | Surgical masks are ubiquitous in Japan, particularly during hay fever season. |
Врач... может многое, но не способен сделать даже простейшие хирургические операции. | The doctor is basically.. he is able to do a lot, but he is not able to do major, major surgery on you. |
Следующие два года он учился управлять лабораторией и выполнять различные хирургические манипуляции. | Over the course of two years, he learned how to manage a laboratory and to perform various surgical techniques. |
Хирургические операции широко распространились по всему миру, но их безопасность не возросла. | The volume of surgery had spread around the world, but the safety of surgery had not. |
Как насчет того что мы строим AI, который может выполнить хирургические операции? | How about we build in an AI that can perform a surgical operation? |
Учитывая, что робот получает изображения МРТ и обеспечивает тактильную обратную связь, существует возможность еще до начала процедуры установить электронные шоссе или хирургические коридоры, а также создать хирургические зоны запрета . | Given that the robot receives the MRIs and provides haptic feedback, electronic highways or surgical corridors can be established before the procedure, as can no go zones. |
Также предоставляются некоторые обычные хирургические материалы, такие как шовный материал и т. д. | Some basic surgical supplies such as catgut etc. are also provided. |
Они проводят хирургические операции всем нуждающимся пациентам по всему миру в партнерстве с местными больницами. | They carry out surgical procedures free of charge for patients that need them in the countries they visit, in partnership with local hospitals. |
И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота | He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold. |
И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота | And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold. |
Жизнь без электричества в Сирии хирургические команды в Алеппо не имеют доступа к воде и электричеству. | Life without electricity in Syria Surgical teams now without water and electricity in Aleppo. |
Новые малоинвазивные хирургические процедуры, основанные на компьютерных технологиях, применяются всё шире, кардинально меняя всю систему здравоохранения. | Newly developed, IT based, minimally invasive surgery techniques are currently gaining momentum, thereby revolutionizing healthcare in its entirety. |
В медицинском центре проводятся общие хирургические операции и обеспечивается лечение детей и медицинское обслуживание в школах. | A health centre provides general practice surgery as well as child welfare and school medical services. |
Эта статья разрешает членам исключать из области патентуемых диагностические, терапевтические и хирургические методы лечения людей и животных. | The article allows members to exclude from patentability diagnostic, therapeutic and surgical methods for the treatment of humans and animals. |
Горячие щипцы, чтобы пугать таких людей, ... которые продолжают повторять мне, что завтрак готов, ... куча чеков от моих издателей и... | Hot pincers to tear the flesh from people Who keep telling me luncheon is ready, |
Протестующие в Центральном Правительственном комплексе Гонконга используют целлофан и хирургические маски, чтобы защититься от перцового спрея. 27 сентября 2014 года. | Protesters at the Central Government Offices in Hong Kong use cellophane wrap and surgical masks to protect themselves against the use of pepper spray on September 27, 2014. |
Некоторые хирургические процедуры, такие как перевязка маточных труб, в соответствии с существующей практикой осуществляются при совместном согласии жены и мужа. | Some surgical procedures, such as tubal ligation, according to prevalent practice, are by mutual consent of wife and husband. |
Тем не менее, в расследование города Биллерик было доказано, что источник шел от местной компании, которая производит хирургические и медицинские материалы. | However, an investigation by the town of Billerica eventually determined that the source was a local company that produced surgical and medical materials. |
В частности, под наблюдением инженеров ККА учащиеся старших классов школ провинции Нью Брансуик конструируют робота, способного проводить дистанционные роботизированные хирургические операции. | For example, with mentoring from CSA engineers, high school students from the Province of New Brunswick are developing a robot that can perform tele robotic surgery. |
специальные хирургические шовные материалы для особых целей (необходимые главным образом для сердечно сосудистой хирургии, глазной хирургии, хирургии новорожденных и пересадки органов) | Surgical sutures made of special materials for specific uses (which basically affects cardiovascular surgery, ophthalmology, neonatal care, organ transplants) |
прочие товары, такие, как хирургическая марля, вата, хирургическая вата, марлевые повязки, распылители, лабораторные реактивы, хирургические перчатки и пакеты для сбора мочи. | Other supplies such as surgical gauze, cotton, surgical cotton batting, gauze bandages, nebulizers, laboratory reagents, surgical gloves and urine collection bags. |
Больные заключенные якобы содержались совместно со здоровыми, хирургические операции проводились в неадекватных условиях, и несколько заключенных скончались из за плохого медицинского ухода. | Ill prisoners allegedly were held together with other prisoners, surgery was made in inadequate conditions and several prisoners died because of bad medical care. |
и блюда, и щипцы, и чаши, и котлы, и лампады, и фимиамники, и кружки, что былозолотое золотое, и что было серебряное серебряное, взял начальник телохранителей | The captain of the guard took away the cups, the fire pans, the basins, the pots, the lampstands, the spoons, and the bowls that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver. |
и блюда, и щипцы, и чаши, и котлы, и лампады, и фимиамники, и кружки, что былозолотое золотое, и что было серебряное серебряное, взял начальник телохранителей | And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away. |
NeuroArm действительно имеет две руки, способные удерживать различные хирургические инструменты, в то время как хирург может манипулировать ими при помощи удаленной рабочей станции. | The neuroArm actually has two arms, which can hold various surgical tools while the surgeon maneuvers them from a remote workstation. |
Врачи обучены для выполнения аллопластики (замена утраченной ткани неживым искусственным материалом) крупных суставов новейшими методами, включая навигационные методы или мини инвазивные хирургические процедуры. | Doctors are trained in the use of alloplastic surgery (replacement of tissue with artificial material) of the major joints using the latest methods, including guided surgery or mini invasive methods. |
В ней используются минимально инвазивные хирургические процедуры, которые являются более деликатными для человеческого организма, в том числе роботизированная хирургия и технология Кибер Нож. | Here, mini invasive surgical techniques come into their own, such as robotic surgery and the CyberKnife, which minimize the impact on the patient s body. |
и возьмут одежду из голубой шерсти , и покроют светильник илампады его, и щипцы его, и лотки его, и все сосуды для елея, которые употребляют при нем, | They shall take a blue cloth, and cover the lampstand of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, and all its oil vessels, with which they minister to it. |
и светильники пять по правую сторону и пять по левую сторону, пред задним отделением храма, из чистого золота, и цветы, и лампадки, и щипцы из золота | and the lampstands, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold |
и возьмут одежду из голубой шерсти , и покроют светильник илампады его, и щипцы его, и лотки его, и все сосуды для елея, которые употребляют при нем, | And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it |
и светильники пять по правую сторону и пять по левую сторону, пред задним отделением храма, из чистого золота, и цветы, и лампадки, и щипцы из золота | And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold, |
Похожие Запросы : щипцы доставка - салат щипцы - каминные щипцы - цепные щипцы - железнодорожные щипцы - щипцы держатель - выступающие щипцы - гемостатические щипцы - щипцы артерии - тигельные щипцы