Перевод "хорошие отношения с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отношения - перевод : хорошие отношения с - перевод : отношения - перевод : отношения - перевод : хорошие - перевод : хорошие отношения с - перевод : отношения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У них хорошие отношения с соседями.
They are on good terms with their neighbors.
У них хорошие отношения с соседями.
They're on good terms with their neighbors.
У Тома хорошие отношения с одноклассниками.
Tom is on good terms with his classmates.
У нас с Томом хорошие отношения.
Tom and I have a good relationship.
Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
You must keep in with your neighbors.
Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
You must keep up a good relationship with your neighbors.
У них хорошие отношения с соседними странами.
They have good relations with neighbouring countries.
У нас хорошие отношения.
We have a good relationship.
Группа Хаккани поддерживала хорошие отношения с межведомственной разведкой.
The Haqqani group has maintained good relations with ISI.
У них всегда были хорошие отношения с соседями.
They have been on good terms with their neighbours.
У нас с Томом не очень хорошие отношения.
Tom and I don't have a good relationship.
Учитель, у нас хорошие отношения.
Sir, I understand humanity.
У них были хорошие отношения с учителями и учащимися.
They had good relationships with the teachers, students.
Чрезвычайно важно сохранить эти хорошие отношения.
It was crucial that that good relationship should continue.
А что, драка означает хорошие отношения?
Where is your humanity?
Пономарев отметил, что сохраняет хорошие отношения с региональным отделением эсеров .
Ponomarev noted that he maintains a good relationship with the regional division of Just Russians .
Между Сарой и Сэмом с первого дня установились хорошие отношения.
Sarah Mackay and Sam Wood have shared an easy rapport since day one.
Японии критически необходимо поддерживать хорошие отношения с опасной администрацией Трампа
Critical for Japan to Have Good Relations With Dangerous Trump Administration
Градашчевич поддержал хорошие отношения с представителями имперской власти в Боснии.
For the rest of the 1820s, Gradaščević generally maintained good relations with imperial authorities in Bosnia.
Напротив, у меня хорошие отношения с мужьями моих бывших подруг.
On the contrary, I get along well with the husbands of my old girlfriends.
Между МУТР и Руандой сохраняются хорошие отношения.
Relations between the ICTR and Rwanda remain very good.
В этой области были установлены хорошие отношения.
Good relations have been maintained in this regard.
Все, кроме родственников пропавших солдат с ними у нас хорошие отношения .
All but the relatives of the soldiers gone missing with them we have a good rapport.
Канада поддерживает очень хорошие отношения с КАРИКОМ и его государствами членами.
Canada enjoys a very positive relationship with CARICOM and its member States.
Находить общий язык с кем то значит иметь хорошие отношения с кем либо.
To get on with someone means To have a good relationship with them.
И, как любые хорошие отношения, они становятся лучше и лучше с годами.
And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.
Они сделали всё возможное, чтобы установить хорошие отношения.
They did everything they could to foster good relations.
Начиная с Японии, Обаме нужно наладить хорошие рабочие отношения с Юкио Хотойамой, новым премьером.
Starting with Japan, Obama needs to ensure a good working relationship with Yukio Hatoyama, the new premier.
с) поддерживать хорошие отношения с правительством и основными сторонниками экологически чистого производства в стране
Good relations with the Government and the main national players in cleaner production
Он сохранял с королём хорошие отношения вплоть до смерти Генриха в 1189 году.
He maintained good relations with King Henry until the latter's death in 1189.
Тем не менее, Гортензия поддерживала хорошие отношения с королём до самой его смерти.
Hortense, however, maintained good relations with the king until his death.
Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов.
This implies good industrial relations and respect for trade union rights.
Хорошие отношения с Робертом Стигвудом привели группы Bee Gees и Cream к сотрудничеству с лейблом.
A relationship with manager Robert Stigwood brought The Bee Gees and Cream to the label.
Хорошие отношения, плохие отношения, раздражающие отношения, отношения, которые нас мало заботят. Я собираюсь сконцентрироваться на ключевых аспектах взаимодействия, которое происходит внутри отношений.
Good relationships, bad relationships, annoying relationships, agnostic relationships, and what I'm going to do is focus on the central piece of an interaction that goes on in a relationship.
Стремясь поддерживать хорошие отношения с соседними странами Литва пытается урегулировать любые разногласия путем переговоров.
In its efforts to maintain good relations with neighbouring countries, Lithuania seeks to address any disagreements through negotiations.
Она также помогла сохранить хорошие отношения между Наваррой и Кастилией.
She also helped to maintain good relations between Navarre and Castile.
В целом между правительством и неправительственными организациями налажены хорошие отношения.
Generally speaking, there were good relations between the Government and non governmental organizations.
У нее также хорошие дружественные отношения со всеми ее соседями.
It also enjoys good and friendly relations with all its neighbours.
Настало время установить хорошие отношения между Израилем и его соседями.
It is time to establish good relations between Israel and its neighbours.
До конца 1820 х годов Градашчевич поддержал хорошие отношения с представителями имперской власти в Боснии.
For the rest of the 1820s, Gradaščević generally maintained good relations with imperial authorities in Bosnia.
Несмотря на его защиту интересов Занзибара в Конго, Тибу удалось сохранить хорошие отношения с европейцами.
In spite of his position as protector of Zanzibar's interests in Congo, he managed to maintain good relations with the Europeans.
Благодаря личным качествам, сумел завоевать доверие британского правительства и установить хорошие отношения с местными жителями.
It was due to these qualities that Bonham gained the trust of the British Government and the good relationship of many Hong Kong people.
Кроме того, БАПОР поддерживает хорошие рабочие отношения с ИБР, который является одним из органов ОИК.
In addition, UNRWA maintains a good working relationship with IDB, which is an organ of OIC.
И я думаю, что, смотрите, как Вы знаете, я имела действительно хорошие отношения с Майком.
And I think that, look, as you know, I had a really good relationship with Mike. We had a very different relationship.
Оно поддерживает хорошие отношения страны с МВФ и даже одобрило подписание соглашения с США о гарантии инвестиций.
It maintains the country s improved relations with the IMF, and it has even approved an agreement with the US to guarantee investments.

 

Похожие Запросы : хорошие отношения - хорошие отношения - Хорошие отношения - хорошие отношения - содействовать хорошие отношения - хорошие рабочие отношения - хорошие деловые отношения - поддерживать хорошие отношения - поддерживать хорошие отношения - хорошие рабочие отношения - хорошие отношения между - хорошие отношения сотрудничества - наши хорошие отношения