Перевод "хорошо что вы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хорошо, что вы здесь. | It's a good thing that you're here. |
Хорошо, что вы вернулись. | It's good to have you back. |
Хорошо, что вы здесь. | It's good that you're here. |
Хорошо, что вы пришли. | I'm glad to see you. |
Хорошо, что вы пришли! | Glad you come! |
Хорошо, что вы пришли рано. | That you have come early is a good thing. |
Надеюсь, что вы спали хорошо. | I trust you slept well. |
Хорошо, что вы сдали экзамен. | It's good that you passed the exam. |
Хорошо, что вы это сделали. | It's a good thing that you did that. |
Хорошо, что вы там были. | It's good that you were there. |
Вы уверены, что всё хорошо? | Are you sure everything is okay? |
Вы уверены, что всё хорошо? | Are you sure everything is OK? |
Хорошо, вы знаете, что Берни. | OK, you know what Bernie. |
Кстати, хорошо, что вы спросили. | Well, it's a funny thing. |
Как хорошо, что Вы здесь. | So glad you could be here. |
Уилсон! Хорошо, что вы вернулись. | Gee, it's good to see you back. |
Хорошо, что вы пришли пораньше. | You were very wise to come early. |
Нетнет, хорошо, что вы остановились. | No, no. I'm... |
Хорошо, что вы пришли, лейтенант. | Nice of you to come over, lieutenant. |
Как хорошо, что вы пришли. | It's a good thing you came. |
Очень хорошо, что вы прибыли. | It was very good of you to come. |
Это хорошо, что вы приехали. | It was nice of you to come. |
Хорошо, что вы помогли ему. | It's nice you helped him out. |
Вы хорошо знаете, что есть. | You know very well I had someone special in mind. |
Вы уверены, что так хорошо? | Are you sure that's all right? |
Вы знаете, что хорошо и что плохо. | You know right from wrong. |
Д.Р. Кстати, хорошо, что вы спросили. | DR Well, it's a funny thing. |
Хорошо, все вы должны знать, что | Alright here's something you all should know |
Я слышал, что вы хорошо готовите. | I hear you are good at cooking. |
Надеюсь, что вы хорошо проведёте время! | I hope you have a good time! |
Я надеюсь, что вы хорошо отдыхаете. | I hope you get a good rest. |
Хорошо, расскажите мне, что вы знаете. | Well, tell me what you know. |
Хорошо, что вы с нами, Брент. | Good to have you with us, Brent. |
Я рад, что вы хорошо отдохнули. | I'm glad you had fun. |
Это означало, что вы жили хорошо. | It meant that you had lived well. |
Хорошо еще, что вы не расшиблись. | It's lucky you weren't hurt. |
Сара, как хорошо, что вы пришли. | Sara, it's so good of you to come. |
Это хорошо, что вы не женились. | 'tis a very good thing ya didn't. |
Ну ладно, хорошо что вы живы. | Anyway, thank goodness you're alive. |
Вы хорошо разглядели то, что увидели? | Did you get a good look at it? |
Что увеличивает опыт автономии, что вы говорите, хорошо. | That increases the experience of autonomy that you say, Okay. |
Что ж, хорошо уже, что вы допускаете это. | Well, it's nice you admit it. |
Просто хочу, чтобы вы хорошо отдохнули. Что вы предлагаете? | Look, I want you to enjoy this vacation. |
Так что все что вы еще говорите, на первое время...., ах.., ну хорошо.. хорошо.... | Ah, okay, okay. Okay. |
Ведущая Хорошо, что вы с нами, Брент. | D Good to have you with us, Brent. |
Похожие Запросы : хорошо, что вы - хорошо зная, что вы - надеюсь, что вы хорошо - хорошо вы - Вы хорошо - Вы хорошо - вы хорошо - Вы хорошо - хорошо, что - Хорошо, что - что хорошо - хорошо, что - что вы - что вы - Вы получаете хорошо