Перевод "хорошо выращены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : выращены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти кролики выращены в государственной лаборатории | These rabbits were bred at a government facility, |
Эти помидоры вкусны, хотя и выращены на гидропонике. | Even though it's an hydroponic tomato, it's quite tasty. |
Некоторые виды сельскохозяйственных культур могут быть выращены в их собственных домах. | Certain crops can be grown in their own homes. |
И кроме того, около 3000 птенцов пингвинов были спасены и выращены людьми. | And in addition, about 3,000 penguin chicks were rescued and hand raised. |
Некоторые из овощей, используемых в этих блюдах, были выращены на территории комплекса. | Some of the vegetables used in these meals were grown within the compound. |
Клетки были выращены в тканевой культуре, а затем заморожены в жидком азоте. | The cells were grown in tissue culture and then frozen in liquid nitrogen. |
И кроме того, около 3000 птенцов пингвинов были спасены и выращены людьми. | And in addition, about 3,000 penguin chicks were rescued and hand raised. |
Человеку лучше питаться преимущественно продуктами, которые выращены в регионе проживания или там, где он родился. | It is better for a person to eat predominately products that were raised in the region of residence or there where he was born. |
Все они выращены в различных системах национальных законодательств и различных системах образования и профессиональной квалификации. | (and(and thethe opportunityopportunity toto makemake mistakes!)mistakes!) inin thethe classroom.classroom. |
Почва вокруг озера содержит низкое содержание органического углерода, хотя могут быть выращены хороший ячмень и овощные культуры. | The soils around the lake are relatively low in organic carbon although good barley and vegetable crops may be produced. |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
Хорошо, хорошо, хорошо, давай. | Okay, okay, okay, come on. |
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо. | Okay, you're right. |
Герои романа отличаются тем, что многие из них были выращены и воспитаны матерями, потому что их отцы или бросили семью или развелись. | The characters of the novel lament the fact that many of them were raised by their mothers because their fathers either abandoned their family or divorced their mothers. |
Хорошо, хорошо. | 'All right! All right! |
Хорошо, хорошо. | OK, good. |
Хорошо, хорошо! | Alright, alright! |
Хорошо, хорошо. | Feels fine, feels fine. |
Хорошо, хорошо. | Yeah? All right, all right. |
Хорошо, хорошо. | Looking good, looking good. |
Хорошо, хорошо. | Good, good. |
Хорошо, хорошо... | Good, good... |
Хорошо... хорошо... | Alright...alright... |
Хорошо, хорошо. | Yeah. Okay. |
Хорошо, хорошо. | Alright. |
Хорошо, хорошо. | Ah, good, good, good. |
Хорошо, хорошо. | Fine, fine. |
Хорошо, хорошо. | All right, all right. |
Хорошо, хорошо! | It's good, it's good! |
Хорошо, хорошо. | Okay, okay. |
Хорошо, хорошо! | Okay, okay! |
Хорошо, хорошо... | One more time... Alright, alright |
Хорошо, Хорошо | PROFESSOR All right, all right. |
Хорошо. Хорошо. | Okay, shh, shh, shh, shh. |
Хорошо, хорошо... | ok, ok... |
Хорошо, хорошо. | Ok, ok, ok. |
Хорошо, хорошо. | ALL RIGHT, ALL RIGHT. |
Хорошо, хорошо. | All right. |
Хорошо! Хорошо! | And we'll hollow |
Хорошо, хорошо. | All right, all right, all right. |
Хорошо, хорошо. | All right, darling, all right. |
Хорошо. Хорошо. | Are we ready to start? |
Хорошо, хорошо. | That's all right. That's... |
Хорошо, хорошо. | All right,all right. |
Похожие Запросы : выращены - выращены включить - термически выращены - выращены органически - могут быть выращены - выращены в любви - выращены в воде - ХОРОШО.