Перевод "хорошо знакомы с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : знакомы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы с Томом хорошо знакомы? | Do you know Tom well? |
Философы хорошо знакомы с этой игрой. | Philosophers know this game very well. |
Я полагаю, все с этим хорошо знакомы. | I think everyone's probably pretty familiar with this. |
Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки . Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки . | So, you know, our great these wonderful long bullet points, a whole list of things, you know good! |
Значит, вы хорошо знакомы. | I hope you see a lot of each other. |
Они не знакомы друг с другом очень хорошо. | They don't know each other very well. |
Вам хорошо знакомы эти сети. | And you're very familiar with these networks. |
Казахские пользователи социальных сетей слишком хорошо знакомы с этой стратегией. | Kazakh social media users know that strategy too well. |
Он использовал метафору, с которой люди были очень хорошо знакомы. | So he used the metaphor people were very familiar with. |
Вот Стив Джобс. Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки (bullet points). Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки (bullet points). | So are these wonderful long bullet points, whole list of things good? |
Он обозначает явление, с которым слишком хорошо знакомы евреи во всем мире. | It referred to a phenomenon that was all too familiar to Jewish people around the world. |
Все ,кто обучался в школах ,колледжах и университетах , хорошо с этим знакомы. | All of us who've been through schools and colleges and universities are very familiar with this. |
И хорошо, пожалуй только сейчас, потому, что вы не знакомы с умножением. | And well first of all, that's only right now because you're new to multiplication. |
Я не предлагаю обсуждать эти выводы подробно все члены хорошо с ними знакомы. | I do not propose to discuss those conclusions in detail members are all familiar with them. |
Следующая великая эпоха, с которой мы все так хорошо знакомы, это масштабная информационная революция. | The next great stage, which all of you are so familiar with the massive information revolution. |
Он, казалось, хорошо знакомы и не в последнюю очередь боюсь. | He seemed quite familiar and not the least afraid. |
Этот шаг функции должны быть хорошо знакомы в этой точке. | The move function should be very familiar at this point. |
Смотрите очень легко для вас, потому что это хорошо знакомы. | look very easy to you because it's familiar. |
Подумайте о разуме, как о доме с множеством комнат, большинство из которых нам хорошо знакомы. | Think about the mind as being like a house with many rooms, most of which we're very familiar with. |
Нам это известно, поскольку мы слишком хорошо знакомы с этим по конфликтам в нашем регионе. | We know this, for it is all too familiar in areas of conflict in our own region. |
Все друг с другом знакомы, были знакомы или когданибудь познакомятся. | Everybody knows each other, used to know or will get to know some day. |
Вы с ним знакомы? | Do you know him? |
Вы с ними знакомы? | Do you know them? |
Они с нами знакомы. | They know us. |
Мы с ним знакомы? | Do I know him? |
Вы с ней знакомы? | Do you know her? |
Мы с тобой знакомы? | Do I know you? |
Мы с Вами знакомы? | Do I know you? |
Вы знакомы с Томом? | Do you know Tom? |
Они с ней знакомы. | They know her. |
Том с Мэри знакомы? | Do Tom and Mary know each other? |
Мы с ними знакомы? | Do I know them? |
Мы с ней знакомы? | Do I know her? |
Вы знакомы с этим. | You're familiar with it. |
Вы знакомы с ними. | You're familiar with this. |
Вы знакомы с ней? | Do you know her? |
Вы с ним знакомы? | You know him, don't you? |
Вы знакомы с Джекиллом? | You an acquaintance of Jekyll? |
Вы знакомы с генералом? | What do you know about him? |
Вы с ним знакомы? | You know him? |
Вы знакомы с правилами? | Do you know the norms? |
Вы знакомы с Катрин? | Do you know Catherine? |
Вы знакомы с Даниелли? | Do you know Danielli? |
Вы знакомы с этим? | You know about that, huh? |
И опять, инженеры очень хорошо знакомы с этим явлением, потому что он разрушает винты на судах. | And again, this is a situation where engineers are very familiar with this phenomenon, because it destroys boat propellers. |
Похожие Запросы : хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - слишком хорошо знакомы с - очень хорошо знакомы с