Перевод "хорошо знакомы с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : знакомы - перевод :
ключевые слова : Acquainted Familiar Known Have Alright Fine Very Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы с Томом хорошо знакомы?
Do you know Tom well?
Философы хорошо знакомы с этой игрой.
Philosophers know this game very well.
Я полагаю, все с этим хорошо знакомы.
I think everyone's probably pretty familiar with this.
Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки . Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки .
So, you know, our great these wonderful long bullet points, a whole list of things, you know good!
Значит, вы хорошо знакомы.
I hope you see a lot of each other.
Они не знакомы друг с другом очень хорошо.
They don't know each other very well.
Вам хорошо знакомы эти сети.
And you're very familiar with these networks.
Казахские пользователи социальных сетей слишком хорошо знакомы с этой стратегией.
Kazakh social media users know that strategy too well.
Он использовал метафору, с которой люди были очень хорошо знакомы.
So he used the metaphor people were very familiar with.
Вот Стив Джобс. Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки (bullet points). Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки (bullet points).
So are these wonderful long bullet points, whole list of things good?
Он обозначает явление, с которым слишком хорошо знакомы евреи во всем мире.
It referred to a phenomenon that was all too familiar to Jewish people around the world.
Все ,кто обучался в школах ,колледжах и университетах , хорошо с этим знакомы.
All of us who've been through schools and colleges and universities are very familiar with this.
И хорошо, пожалуй только сейчас, потому, что вы не знакомы с умножением.
And well first of all, that's only right now because you're new to multiplication.
Я не предлагаю обсуждать эти выводы подробно все члены хорошо с ними знакомы.
I do not propose to discuss those conclusions in detail members are all familiar with them.
Следующая великая эпоха, с которой мы все так хорошо знакомы, это масштабная информационная революция.
The next great stage, which all of you are so familiar with the massive information revolution.
Он, казалось, хорошо знакомы и не в последнюю очередь боюсь.
He seemed quite familiar and not the least afraid.
Этот шаг функции должны быть хорошо знакомы в этой точке.
The move function should be very familiar at this point.
Смотрите очень легко для вас, потому что это хорошо знакомы.
look very easy to you because it's familiar.
Подумайте о разуме, как о доме с множеством комнат, большинство из которых нам хорошо знакомы.
Think about the mind as being like a house with many rooms, most of which we're very familiar with.
Нам это известно, поскольку мы слишком хорошо знакомы с этим по конфликтам в нашем регионе.
We know this, for it is all too familiar in areas of conflict in our own region.
Все друг с другом знакомы, были знакомы или когданибудь познакомятся.
Everybody knows each other, used to know or will get to know some day.
Вы с ним знакомы?
Do you know him?
Вы с ними знакомы?
Do you know them?
Они с нами знакомы.
They know us.
Мы с ним знакомы?
Do I know him?
Вы с ней знакомы?
Do you know her?
Мы с тобой знакомы?
Do I know you?
Мы с Вами знакомы?
Do I know you?
Вы знакомы с Томом?
Do you know Tom?
Они с ней знакомы.
They know her.
Том с Мэри знакомы?
Do Tom and Mary know each other?
Мы с ними знакомы?
Do I know them?
Мы с ней знакомы?
Do I know her?
Вы знакомы с этим.
You're familiar with it.
Вы знакомы с ними.
You're familiar with this.
Вы знакомы с ней?
Do you know her?
Вы с ним знакомы?
You know him, don't you?
Вы знакомы с Джекиллом?
You an acquaintance of Jekyll?
Вы знакомы с генералом?
What do you know about him?
Вы с ним знакомы?
You know him?
Вы знакомы с правилами?
Do you know the norms?
Вы знакомы с Катрин?
Do you know Catherine?
Вы знакомы с Даниелли?
Do you know Danielli?
Вы знакомы с этим?
You know about that, huh?
И опять, инженеры очень хорошо знакомы с этим явлением, потому что он разрушает винты на судах.
And again, this is a situation where engineers are very familiar with this phenomenon, because it destroys boat propellers.

 

Похожие Запросы : хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - хорошо знакомы - слишком хорошо знакомы с - очень хорошо знакомы с