Перевод "хорошо продумана" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : продумана - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Ж) Она очень тщательно продумана. | It was very carefully thought out. |
Они потратили сотни миллиардов долларов на борьбу которая была не так хорошо продумана и эффективна, как должна была бы быть. | Crisis will happen... The biggest fiscal stimulus we have ever seen... We're in the midst of a serious financial crisis and the federal government is responding with decisive action... |
(Ж) Этот критический отзыв предполагает, (Ж) что картина не была продумана, но это не так. | And that criticism suggests that this is not a painting that is carefully thought up but it so clearly is. |
Война в Ираке была плохо продумана от начала и до конца если она когда нибудь закончится. | The war in Iraq was misconceived from start to finish if it has a finish. |
Стоимость таких программ содействия структурной перестройке в тех случаях, когда их структура хорошо продумана, должна быть относительно небольшой по сравнению с огромными потенциальными выгодами, которые должны быть получены в результате либерализации торговли | The cost of these adjustment assistance programmes, if they are designed carefully, should be relatively minuscule in comparison with large potential gains to be made from trade liberalization |
(Ж) Словом, вся композиция отлично продумана, а свободная, (Ж) открытая манера письма для художника имела особое значение. | So this is clearly carefully constructed and that loose brushwork, that open brushwork, is something that Tintoretto valued. |
У этих двух, казалось бы, взаимно исключающих альтернатив есть одно общее ни одна из них не была продумана до конца. | These seemingly mutually exclusive alternatives have one thing in common neither of them has been thought through to the end. |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
d) в странах получателях должна быть лучше продумана система каналов оказания помощи, включая неправительственные организации, частный сектор и низовые общественные группы | (d) Multiple service delivery channels should be further developed, including non governmental organizations, the private sector and community level groups |
Хорошо, хорошо, хорошо, давай. | Okay, okay, okay, come on. |
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо. | Okay, you're right. |
Хорошо, хорошо. | 'All right! All right! |
Хорошо, хорошо. | OK, good. |
Хорошо, хорошо! | Alright, alright! |
Хорошо, хорошо. | Feels fine, feels fine. |
Хорошо, хорошо. | Yeah? All right, all right. |
Хорошо, хорошо. | Looking good, looking good. |
Хорошо, хорошо. | Good, good. |
Хорошо, хорошо... | Good, good... |
Хорошо... хорошо... | Alright...alright... |
Хорошо, хорошо. | Yeah. Okay. |
Хорошо, хорошо. | Alright. |
Хорошо, хорошо. | Ah, good, good, good. |
Хорошо, хорошо. | Fine, fine. |
Хорошо, хорошо. | All right, all right. |
Хорошо, хорошо! | It's good, it's good! |
Хорошо, хорошо. | Okay, okay. |
Хорошо, хорошо! | Okay, okay! |
Хорошо, хорошо... | One more time... Alright, alright |
Хорошо, Хорошо | PROFESSOR All right, all right. |
Хорошо. Хорошо. | Okay, shh, shh, shh, shh. |
Хорошо, хорошо... | ok, ok... |
Хорошо, хорошо. | Ok, ok, ok. |
Хорошо, хорошо. | ALL RIGHT, ALL RIGHT. |
Хорошо, хорошо. | All right. |
Хорошо! Хорошо! | And we'll hollow |
Хорошо, хорошо. | All right, all right, all right. |
Хорошо, хорошо. | All right, darling, all right. |
Хорошо. Хорошо. | Are we ready to start? |
Хорошо, хорошо. | That's all right. That's... |
Хорошо, хорошо. | All right,all right. |
Хорошо, хорошо! | All right! |
Хорошо, хорошо. | And cabbage, no less. |
Хорошо, Хорошо! | All right, all right! |
Похожие Запросы : хорошо продумана (р) - тщательно продумана - ХОРОШО. - хорошо