Перевод "хорошо упакованы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо упакованы - перевод : хорошо - перевод :
ключевые слова : Packed Wrapped Suitcases Tightly Bags Alright Fine Very Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подарки упакованы?
Are the presents wrapped?
Чемоданы упакованы.
Well, the bags are packed.
Мои сумки упакованы.
My bags are packed.
Сумки Тома упакованы.
Tom's bags are packed.
Карточки упакованы в пакеты.
Then they are pasted onto cards.
Линзы более частой замены упакованы в блистеры.
This included wear time and replacement schedule.
В центре Лондона станции метро очень плотно упакованы.
In the center of London, the subway stations are very densely packed.
Калибр или количество штук, если плоды упакованы рядами и слоями.
Size, or for fruit packed in rows and layers, number of units.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic.
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания.
All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market.
Оружие и боеприпасы были упакованы в мешки по 30 40 в каждом.
The arms and ammunition had been placed in sacks, of which there were 30 to 40.
Оружие и боеприпасы были упакованы в мешки по 30 40 в каждом.
The arms and ammunition had been placed in sacks, of which there were 30 to 40.
Модули с дисками надежно упакованы в пленку на рассортированных по категориям палетах.
Your nested video modules will arrive securely shrink wrapped on pre categorized pallets.
Ящик, на котором я сижу содержит 2000 Наполеон упакованы между слоями свинца фольги.
The crate upon which I sit contains 2,000 napoleons packed between layers of lead foil.
опасные вещества должны быть упакованы в тару, соответствующую характеру продукта и защищающую от взлома
The hazardous materials must be covered with a cover suited to the nature of the material so as to ensure its resistance to natural factors
Орехи миндаля в скорлупе должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
Inshell almonds must be packed in such a way as to protect the produce properly.
В транспортировке упакованы животные так сильно в грузовики, они фактически на вершине друг друга.
In transportation, animals are packed so tightly into trucks, they are practically on top of one another.
Полевые работы были завершены, данные упакованы и выложены в открытый доступ на сайте CyArk.
The work was done successfully in the field, and the data was archived and publicly disseminated through the CyArk website.
В газовой камере, животные упакованы очень сильно и может взять пока 20 минут, чтобы умереть.
In a gas chamber, animals are packed very tightly and can take as long as 20 minutes to die.
20 Дисков были упакованы в два бокссета и их можно заказать на сайтах HanBooks и Sensasian.
20 discs altogether were divided evenly into two box sets and available from HanBooks and Sensasian.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Cut it out.
Хорошо! Хорошо, хорошо.
Very well.
Но когда чемоданы были уже упакованы, а автомобиль готов к отъезду, профессор сидел в кресле у письменного стола.
But when the suitcases were packed and the car was ready, the Professor sat in his office chair and didn't move again.
Хорошо, хорошо, хорошо, давай.
Okay, okay, okay, come on.
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо.
Okay, you're right.
Хорошо, хорошо.
'All right! All right!
Хорошо, хорошо.
OK, good.
Хорошо, хорошо!
Alright, alright!
Хорошо, хорошо.
Feels fine, feels fine.
Хорошо, хорошо.
Yeah? All right, all right.
Хорошо, хорошо.
Looking good, looking good.
Хорошо, хорошо.
Good, good.
Хорошо, хорошо...
Good, good...
Хорошо... хорошо...
Alright...alright...
Хорошо, хорошо.
Yeah. Okay.
Хорошо, хорошо.
Alright.
Хорошо, хорошо.
Ah, good, good, good.
Хорошо, хорошо.
Fine, fine.
Хорошо, хорошо.
All right, all right.
Хорошо, хорошо!
It's good, it's good!
Хорошо, хорошо.
Okay, okay.
Хорошо, хорошо!
Okay, okay!
Хорошо, хорошо...
One more time... Alright, alright
Хорошо, Хорошо
PROFESSOR All right, all right.
Хорошо. Хорошо.
Okay, shh, shh, shh, shh.

 

Похожие Запросы : упакованы - упакованы - плотно упакованы - получить упакованы - тщательно упакованы - надежно упакованы - удобно упакованы - адреналином упакованы - упакованы чип - будут упакованы - уже упакованы - были упакованы - были упакованы - надежно упакованы