Перевод "хорошо установлены для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : для - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : установлены - перевод : хорошо - перевод : для - перевод : установлены - перевод : хорошо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Также для удобства людей будут установлены биотуалеты. | Also portable toilets will be set up for convenience of the people. |
Они установлены во всех медпунктах для бездомных. | I mean, they're being installed in homeless clinics everywhere. |
в магазине были установлены столы для покупателей. | tables were installed in the shop for customers. |
Там установлены телетайпы для передачи результатов скачек. | These establishments have teleprinters, which print the race results. |
Какие механизмы были установлены для противодействия подобным преступлениям? | What mechanisms have been established to counter these crimes? |
Для Совместных европейских проектов были установлены четыре категории | Four strands of Joint European Projects have been established |
Хорошо для Хозяина, хорошо для Пятницы. | Good or Master, Good or Friday. |
Связи установлены? | Have you found his connections? |
Установлены ли какие либо сроки для осуществления такого плана? | Was there a time frame for implementing such a plan? |
Все пакеты, выделенные для установки, уже установлены в системе. | All of the packages selected for install are already installed on the system. |
Для стран ЕЭК и ЭКЛАК сроки еще не установлены. | No deadlines have yet been established by the Economic Commission for Europe and by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. |
Что хорошо для тебя, хорошо и для меня. | What is good for you is good for me. |
В официальных программах установлены ограничители для простых досок по 3bv. | Method The 3BV of a board is the total count of openings of the board, i.e. |
Поскольку данную программу осуществляет ЮНОВ, для ЮНИДО показатели не установлены. | Since the programme is being implemented by UNOV, no UNIDO indicator has been defined. |
Установлены многие памятники. | There are approx. |
Подпорки установлены, сэр! | Braces in place, sir! |
Что хорошо для одного должно быть хорошо для всех. | What is good for the goose must be good for the gander. |
Это хорошо для компании и частенько хорошо для министра (Смех) но это не очень хорошо для страны. | And that's great for the company, and it's quite often great for the minister (Laughter) and it's not great for their country. |
В приложении VI не установлены конкретные временны е рамки для мобильных источников. | Annex VI does not provide specific timescales for mobile sources. |
На первом этапе будут установлены исходные данные для наблюдения и контроля. | During the first stage, a monitoring and verification baseline would be established. |
Хорошо для вас? | Good for you? |
Хорошо, для США. | Okay, for the U.S. |
Хорошо для вас | Good for you |
Для тебя хорошо. | Everything went fine for you. |
Все пакеты уже установлены | All packages are already installed |
Были установлены новые печати. | New seals were applied. |
Точные причины не установлены... | Exact cause unidentified. |
И запомните что хорошо для банков, то хорошо и для страны. | And remember this What's good for the banks, is good for the country. |
Это не очень хорошо для союзников, но очень хорошо для нас. | It is not so good for your Allies, but it's very good for us. |
Коэффициенты достаточности капитала банков были установлены для всего мира и не менялись. | Banks capital adequacy ratios were set globally, and, once set, remained fixed. |
Для этого испытания на КСГМГ не обязательно должны быть установлены запорные устройства. | For this test the IBC need not have its closures fitted. |
В случае проведения предквалификационных процедур используются критерии, которые установлены для таких процедур. | Where prequalification proceedings have been engaged in, the criteria shall be the same as those used in the prequalification proceedings. |
Для всех жителей оккупированных сирийских арабских Голан установлены исключительно высокие налоговые ставки. | An extremely high rate of taxation was applied to all inhabitants of the occupied Syrian Arab Golan. |
Международные преступления не являются четко определенными, и для них не установлены наказания. | International crimes were not precisely defined, and penalties had not been prescribed. |
Человеку витамин D действительно необходим. Для детей даже установлены нормы его потребления. | And we need vitamin D. It's now a requirement that children have a certain amount. |
Хорошо для нас, плохо для них | Good for us, bad for them |
Они хорошо выполняют задачу удаления остатков, но они также должны быть точ но установлены, иначе они могут выбивать корнеплоды из рядов. | These can do a good job in clearing debris, but equally they must be set correctly, or they can remove beet from rows. |
Это хорошо для них. | Good on them. |
Это хорошо для бизнеса. | It's good for business. |
Это хорошо для нас. | This is good for us. |
Это хорошо для всех. | It's good for everybody. |
Это хорошо для атмосферы. | This is good for the atmosphere. |
Для власти хорошо кормили. | To the power of the well fed. |
Хорошо для случайная строка. | Well for a random string. |
Это для Стеллы. Хорошо! | This is for Stella. |
Похожие Запросы : были установлены для - установлены - установлены - установлены - были установлены - цапфы установлены - легко установлены - не установлены - правильно установлены - правильно установлены - были установлены - были установлены