Перевод "хроническая токсичность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Токсичность | A10.2.12.3 Toxicity |
A4.3.12.3 Токсичность | A4.3.10 SECTION 10 Stability and reactivity |
Токсичность сульфолана невелика. | Proc., Ann. |
а) острая токсичность | (a) maintain air concentrations below occupational exposure standards , using engineering controls if necessary |
g) репродуктивная токсичность | The information provided here should complement that provided under Section 7 Handling and storage of the SDS. |
(а) острая токсичность | Under GHS classification, the relevant hazards, for which data should be provided, are |
h) системная токсичность токсичность для отдельных органов мишеней при однократном воздействии | A4.3.8.3 Individual protection measures, such as personal protective equipment (PPE) |
Хроническая обструктивная пневмония. | Chronic obstructive pulmonary disease. |
i) системная токсичность токсичность для отдельных органов мишеней при многократном воздействии и | A4.3.8.3.1 Consistent with good occupational hygiene practices, personal protective equipment (PPE) should be used in conjunction with other control measures, including engineering controls, ventilation, and isolation. |
Как пример хроническая боль. | Chronic pain is an example. |
g) репродуктивная токсичность (глава 3.7) . | (g) reproductive toxicity (Chapter 3.7). . |
У большинства детей полная, хроническая слепота...) | Most of the children are profoundly and permanently blind ...) |
а) моментальная летальность острая токсичность (глава 3.1) | (a) acute lethality toxicity (Chapter 3.1) |
Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция. | One popular scenario is chronic inflation. |
Или вы на самом деле хроническая лгунья? | ! |
А мы используем всё подряд, без оглядки на токсичность. | And we use all of them, even the toxic ones. |
А при взаимодействии с диспергентом возникает сильная комбинированная токсичность. | And so with the dispersants combined, you have this very synergistic combined toxicity. |
Так у вас появляется актуальный, очень дешёвый анализ на токсичность. | So you have this real time, very cheap, quick asset for toxicity. |
Как пример хроническая боль. Если вы обожглись вы отдергиваете руку. | Chronic pain is an example. If you burn yourself, you pull your hand away. |
А9.7.5.2.3 Заменить хроническая опасность IV на категория хронической опасности 4 . | Where information is not available this should be stated. Provide also a short summary of the data given under A4.3.12.3 to A4.3.12.7. |
В частности, имеет место хроническая нехватка средств на непродовольственные товары. | In particular, there is a chronic under funding of non food items. |
Другими отрицательными сторонами применения ртути были её вес, цена и токсичность. | Other technical drawbacks of mercury included its weight, its cost, and its toxicity. |
Например, в США в конце 19 го столетия наблюдалась хроническая дефляция. | For example, the US experienced chronic deflation at the 19 th century's end. |
k) Токсичность создание системы экспрессного мониторинга токсичности воды в условиях космического полета | (k) Toxicity development of a system of rapid monitoring of water toxicity during space flight |
d) токсичность при аспирации А и С является по существу одинаковой, т.е. | (d) Aspiration toxicity for A and C is substantially equivalent, i.e. they are in the same hazard category and are not expected to affect the aspiration toxicity of B. |
Мы использовали его, чтобы проверить токсичность осадков и нарисовать карту градиента загрязнений. | We used this to test for toxicity in sediments and create pollution gradient maps. |
Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты. | Indeed, we still lack substantial information on how our bodies metabolize them and how they interact with one another. |
Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты. | Nor are they subjected to the same rigorous toxicity studies as other pharmaceutical agents. |
Токсичность грунтовых вод вблизи кожевенных заводов спровоцировала проблемы со здоровьем у местного населения. | The toxic groundwater near tanneries has caused health problems for residents in surrounding areas. |
Трудно переоценить, насколько эта хроническая ситуация сдерживает в Африке направленные на развитие усилия. | One cannot over emphasize how this chronic situation curtails the development efforts of Africa. |
хроническая нехватка финансовых ресурсов и ограниченный доступ к необходимым технологиям, знаниям и ноу хау | The chronic shortage of financial resources and limited access to appropriate technology, knowledge and know how |
Еще одной серьезной проблемой, требующей своего решения, является хроническая безработица среди огромного числа молодежи. | The current unemployment of a sizeable number of young people was also a worrisome development that needed to be addressed. |
Через 8 12 недель наступает хроническая стадия болезни, и в 60 70 случаев симптомов больше не возникает. | After 8 12 weeks, individuals enter the chronic phase of disease and in 60 70 it never produces further symptoms. |
Литий стабилизатор настроения и нейропротективное средство обладает необходимыми свойствами, однако его токсичность делает его далеко не идеальным средством. | Lithium, a mood stabilizer and neuroprotective agent, has the properties we are seeking, although its toxicity makes it less than ideal. |
Использование свинецорганических соединений ограничено частично из за их токсичности, хотя токсичность составляет лишь 10 от уровня палладиевых соединений. | The use of organoleads is limited partly due to their toxicity, although the toxicity is only 10 of that of palladium compounds. |
В результате, токсические воздействия могут претерпеть изменения, и токсичность смеси в целом может отличаться от токсичности ее компонентов. | (k) Vapour pressure |
В результате, токсические воздействия могут претерпеть изменения, и токсичность смеси в целом может отличаться от токсичности ее компонентов. | As a result, the toxic actions may be altered and the overall toxicity of the mixture may be different from its ingredients. |
В результате, во Франции уже долгие годы наблюдается хроническая безработица (по прогнозам, к 2013 г. она достигнет 10,5 ). | As a result, France has had chronic long term unemployment forecast to reach 10.5 by 2013 for many years. |
Это уже происходит в отношении некоторых разновидностей рака, таких как упоминавшиеся выше рак печени и хроническая миелогенная лейкемия. | For other cancers, the means for prevention are at hand, but the application is problematical, as in the case of lung cancer caused by cigarette smoking. |
Это уже происходит в отношении некоторых разновидностей рака, таких как упоминавшиеся выше рак печени и хроническая миелогенная лейкемия. | For some cancers, like liver cancer and chronic myelogenous leukemia mentioned, this is already happening. |
Хроническая бедность и высокий уровень безработицы на континенте подрывают доверие общества и социальную стабильность, провоцируя конфликты и волнения. | And across the continent, the persistence of poverty and widespread unemployment have undermined social confidence and social stability, fuelling conflict and unrest. |
В четвертом тексте в рамке слева, начинающемся со слова Хроническая , в конце второго подпункта заменить и или на и . | In the 4th box on the left, starting with Chronic , replace, at the end of the second bullet, and or with and . |
Предположим, у вас проблема с легкими или болезнь легких, т.е. хроническая болезнь легких, когда кислороду трудно попасть в кровь. | Let's say you have lung problem or lung disease, and it's a chronic lung disease, where you're always having difficulty, you know, getting oxygen to the blood. |
Хроническая обстановка отсутствия безопасности и насилия, сохраняющаяся в секторе Газа уже на протяжении многих лет, причинила серьезный психологический ущерб населению. | Years of chronic insecurity and violence have had a deep psychological impact on the population. |
Хроническая политическая нестабильность и серьезные социально экономические проблемы Гаити заставили многих наших сограждан эмигрировать в соседние страны, считающиеся более гостеприимными. | Haiti's chronic political instability and serious socio economic problems have compelled a great number of our fellow citizens to migrate to neighbouring shores considered to be more hospitable. |
Похожие Запросы : хроническая токсичность в водной среде - хроническая усталость - хроническая терапия - хроническая инвалидность - хроническая мигрень - хроническая язва - хроническая бедность - болезнь хроническая - хроническая болезнь - хроническая фаза - хроническая диарея - хроническая экзема - хроническая глаукома