Перевод "центр тяжести" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
центр - перевод : центр - перевод : центр тяжести - перевод : центр - перевод : центр тяжести - перевод : центр тяжести - перевод : центр тяжести - перевод : центр тяжести - перевод : центр - перевод : центр тяжести - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
G центр тяжести | G centre of gravity |
Найди себя центр тяжести. | Publishing your whole center of gravity. |
Мы смещаем его центр тяжести. | We shift the gravitational center of it. |
Помоги мне держать этот внутренний центр тяжести. | Help me keep this inner center of gravity. |
Видно, что центр тяжести графика сильно смещен влево. | You can see the curve is obviously heavily left weighted. |
Центр тяжести экономики Вьетнама смещается от аграрной сферы к сектору сервиса. | The economy of Vietnam has transformed from an agrarian to a service economy. |
Она сказала мне, я вам скажу центр тяжести дома этих женщин | She told me, I'll tell you center of gravity of these women's home |
А она говорит, это удивительно центр тяжести, главное, что сохранили дом | And she says, it's amazing center of gravity, the main thing that kept the house |
Бог дал женщине десять мер, фунты, количество выражения, ваш центр тяжести. | God gave woman Ten measures, pounds, amount of expression, is your center of gravity. |
Позвольте мне представить вам первый мобильник, который способен смещать центр тяжести. | Let me show you the weight shifting mobile. |
Преимущества включают в себя улучшение видимости из одномоторного самолета и низкий центр тяжести. | Advantages include better visibility in a single engined airplane, and lower centre of gravity. |
Если мировой центр тяжести переместится в Азию, тем не менее, Америка окажется крайне неподготовленной. | If the world s center of gravity shifts to Asia, however, Americans will be woefully unprepared. |
У вас есть внутренний механизм любой центр тяжести независимо от того, что происходит вокруг | You have an internal mechanism any center of gravity no matter what happens around |
Жираф не может плавать, потому что центр тяжести его тела расположен так высоко, что он бы перевернулся. | The giraffe cannot swim because its centre of gravity is so high that it would topple over. |
Сила тяжести | WeightForce |
Сила тяжести | Choose Pattern to Add |
Сила тяжести | WdgBorderSelection |
Сила тяжести | Selection Brush |
Сила тяжести | Visible channels |
Сила тяжести | Vertical sensor |
Сила тяжести. | Gravity. |
Том поднимает тяжести. | Tom lifts weights. |
положения центра тяжести | location of the centre of gravity |
Ошибки силы тяжести | GravitationForceErrors |
Если сегодняшние лидеры Польши хотят переиграть баланс сил XIX века, им следует понять, где находится действительный центр тяжести Европы. | If Poland s current leaders want to re play nineteenth century balance of power games, they should understand where the real weight of power in Europe lies. |
Женщинам нельзя поднимать тяжести | Women should not lift heavy things |
Том может поднимать тяжести. | Tom can lift heavy weights. |
Она запрещает носить тяжести. | Mrs. Gourd would be more useful. |
Центр тяжести расположен у подножия ствола башни и поэтому она не может перевернуться даже, если плита фундамента будет находиться на поверхности. | The centre of gravity of the structure is in the base of the tower, which is why it could not fall over even if the foundation slab was on the surface of the ground. |
Они также, конечно же, способны реагировать на силу тяжести, поэтому побеги растут против вектора силы тяжести, а корни по направлению вектора силы тяжести. | They are able to respond to gravity, of course, so the shoots are growing against the vector of gravity and the roots toward the vector of gravity. |
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! | On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear! |
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! | Lo! vile is that which they shall bear. |
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! | And they will carry their burdens on their backs evil is what they carry. |
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! | They will carry their burden (of sins) on their backs. How evil is the burden they bear! |
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! | They bear upon their backs their burdens. Ah, evil is that which they bear! |
КИЕВ. Мировой центр тяжести перемещается в восточном направлении настолько быстро, что мы, европейцы, почти чувствуем, как земля движется у нас под ногами. | KYIV The world s center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet. |
Традиционно, Фонд просили о помощи страны, стремящиеся ликвидировать ущерб, нанесенный кризисом условное кредитование переносит центр тяжести с исцеляющей медицины на медицину превентивную. | The Fund traditionally has been asked for assistance by a country seeking to repair the damage after a crisis contingent lending shifts the emphasis to preventative medicine from curative medicine. |
1.5 Ограничение степени тяжести столкновений | 1.5 Limiting the gravity of collisions |
Настолько остро осознание тяжести задачи. | I mean, such an acute awareness of how hard it was. |
Все центре вашей тяжести подорвано. | All your center of gravity is undermined. |
Ну и мир без тяжести! | What a world without weight! |
1) не менее одной четверти срока наказания, назначенного за преступление небольшой тяжести или средней тяжести | (1) At least one quarter of a sentence for a lesser or intermediate offence |
Но дерево не падало. Его ветви выросли и центр тяжести сместился так, что корни не могут больше зацепить достаточно земли, чтобы держать дерево. | The tree doesn't fall over, unless it happens that branches grow and change the center of gravity of the tree so it can no longer... |
Все зависит от тяжести состояния здоровья. | There would be some sort of case of severity in condition. |
Делаем расчёт.. Сила тяжести, сила ускорения.. | Make payment .. gravity, acceleration .. |
Похожие Запросы : центр тяжести груза - потерянный центр тяжести груза - центр тяжести груза расстояние - работа центр тяжести груза - потерянный центр тяжести груза - поднимать тяжести - тяжести трубы - индекс тяжести