Перевод "циркулировать широко" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
широко - перевод : циркулировать - перевод : широко - перевод : широко - перевод : Широко - перевод : широко - перевод : циркулировать широко - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать. | Panic ensued and credit stopped circulating. |
Она продолжает эпизодически циркулировать во Франции. | It periodically resurfaces in France. |
С появлением Интернета стали циркулировать как бы юмористические послания, которые, однако, имеют презрительный расистский оттенок. | With the advent of the Internet, there have been a number of emails which are circulated as humour but which have demeaning racial overtones. |
Даже когда энергопотребление низкое, высокие токи могут циркулировать по проводам линии для удаления с них льда. | High currents can be circulated through the line conductors even when load demand is low, for removal of ice. |
Чтобы использовать энергию, доступную из лишних ацетил КоА, создаются кетоновые тела, которые затем могут циркулировать в крови. | To make use of the energy available from the excess acetyl CoA, ketone bodies are produced, which can then circulate in the blood. |
К концу 1994 года товары любого государства члена смогут циркулировать во всем регионе без каких либо тарифов. | By the end of 1994, products of any member country would be able to circulate throughout the region without any tariff. |
Широко распространенные. | So 99.99999 up time is the type of guarantee that database management systems are making for their applications. So that gives us an idea of all the terrific things that a database system provides. I hope you're all ready convinced that if you have a application you want to build that involves data, it would be great to have all of these features provided for you in a database system. |
Широко распространены. | So when you have multiple applications working on the same data, the system has to have some mechanisms, again, to ensure that the data stays consistent. |
Наиболее широко | Use of CHP is highest in |
Широко развернулась! | You have a large stock. |
Широко распространены пытки. | Torture is widespread. |
Он широко публикуется. | He is widely published. |
Изображение широко используется. | Image widely used. |
Он широко зевнул. | He yawned widely. |
Он широко зевнул. | He yawned heavily. |
Клянусь рассевающими широко, | I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing, |
Клянусь рассевающими широко, | By oath of those which carry away while dispersing. |
Клянусь рассевающими широко, | By the swift scatterers |
Клянусь рассевающими широко, | By the dipersing winds that disperse. |
Клянусь рассевающими широко, | By (the winds) that scatter dust. |
Клянусь рассевающими широко, | By the spreaders spreading. |
Клянусь рассевающими широко, | By the winds which scatter dust, |
Клянусь рассевающими широко, | By those that winnow with a winnowing |
Тем не менее новости, которые начали циркулировать в тот день, когда Ирландия проголосовала за легализацию однополых браков, разочаровали многих сингапурцев | Yet the news, which began to circulate on the day Ireland voted to allow same sex marriage, frustrated many Singaporeans |
Фанк заставил молодёжь фавел циркулировать по городу, посещать другие фавелы , рассказывает MC Leonardo, участник Apafunk организации, поддерживающей фанк в Рио. | Funk got young people from the favelas to circulate around the city, and especially to visit other favelas, says MC Leonardo. |
Тридцатилетнюю войну. Одну вещь эти все предсказания мира поняли верно когда в обществе начинает циркулировать много новых идей, оно меняется. | All right, so what all of these predictions of world peace got right is that when a lot of new ideas suddenly come into circulation, it changes society. |
Как широко распространена коррупция? | Are courts honest and impartial in their judgments? |
Процветание распространилось относительно широко. | Prosperity has been relatively widely shared. |
Как широко распространена коррупция? | Is there widespread corruption? |
Широко используется в Интернете. | Widely used on social networks. |
Широко распространён в Twitter. | Widely shared on Twitter. |
Эти инструменты широко используются. | These implements are in common use. |
Он широко раскрыл рот. | He opened his mouth wide. |
Он широко открыл рот. | He opened his mouth wide. |
Глаза Тома широко открыты. | Tom's eyes are wide open. |
Том широко улыбнулся Мэри. | Tom gave Mary a big smile. |
Сегодня широко не применяется. | The Dutch auction is not widely used. |
Широко используется в Linux. | It is commonly used on Linux. |
Широко распространен в природе. | It occurs widely in nature. |
Свистящий язык широко распространён. | Whistled language is common. |
В тени, широко расстилающейся, | Lengthened shadows, |
В тени, широко расстилающейся, | And in everlasting shade. |
В тени, широко расстилающейся, | And a shade ever spread. |
В тени, широко расстилающейся, | And extended shade. |
В тени, широко расстилающейся, | and extended shade, |
Похожие Запросы : будет циркулировать - циркулировать информация - свободно циркулировать - циркулировать вода - циркулировать воздух - широко подходит - широко опубликованы - широко развернуты