Перевод "цитата ссылки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
цитата - перевод : цитата - перевод : цитата - перевод : цитата - перевод : ссылки - перевод : цитата ссылки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Цитата | Quote |
Цитата | Quote |
Длинная цитата | Quotation |
Буквальная цитата. | So here's the literal sentence. |
Прямая цитата. | This is a direct quote. |
Это точная цитата. | This is a direct quote. |
Цитата Деловые отношения | Quote Professional Communications |
Цитата первый уровень | Quoted Text First level |
Цитата второй уровень | Quoted Text Second level |
Цитата третий уровень | Quoted Text Third level |
Это была цитата. | What was that about? |
Вот ее цитата | You can see this quote here from her |
Всегда! (цитата Монтескье) | (said Montesquieu). |
Это цитата из книги. | It's a quote from a book. |
Это цитата из книги. | It's a quote from the book. |
Это довольно приблизительная цитата. | It's kind of a brutal quote. |
Вот цитата мастера Furuya. | So this is a quote from Furuya sensei. |
Замечательная цитата Бенджамина Франклина | There's a wonderful quote from Benjamin Franklin. There are three sorts of people in the world |
Вот ещё отличная цитата. | This is another really cool quote. |
Цитата из знаменитой речи. | I'm merely quoting a renowned speech. |
Это цитата из Дон Кихота . | It's a quotation from Don Quixote. |
Это была цитата из Сталина. | That was Stalin you quoted. |
Ну да, немного неточная цитата. | So it's a slight misquote. |
Вот цитата её предсмертных слов | This is a direct quote before she died. |
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману | And the last one is a Richard Feynman quote |
Вот цитата из Бертрана Рассела | A quote by Bertrand Russell, |
Это цитата из оперы Саломея . | That's a quotation from the opera Salome. |
Эта цитата запала мне в душу. | This quote hit my heart straight. |
Цитата из статьи Гитлер великий человек? | Article excerpt Hitler, a great man ? |
Следующий отрывок цитата из известной басни. | The following passage is a quotation from a well known fable. |
(цитата на иврите, затем по английски) | (quoted in Hebrew, then in English) |
Здесь была цитата из его книги. | Here was a quote from his book. |
Вот цитата многолетней давности. (Суть записи | Think of free culture this is free innovation. |
Вот подлинная цитата из Алана Тюринга | This is a quote, actually, from Alan Turing |
У Джонаса Волка есть отличная цитата | We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children. |
Вот цитата одной из этих женщин | And there's a quote from one of these women, and she talks about, |
Да, мне знакома эта цитата, сэр. | Take this funny little thing. |
ССЫЛКИ | Order Process |
ССЫЛКИ | Tender |
Ссылки | Reference |
Ссылки | Related Information |
Ссылки | Internet Links |
Ссылки | References |
Ссылки | Links |
Ссылки | References |
Похожие Запросы : ссылки и ссылки - пересмотренная цитата - быстрая цитата - цитата из - мгновенная цитата - пересмотренная цитата - цитата Unquote - конкурентоспособная цитата - оригинальная цитата