Перевод "частичные части" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

части - перевод : части - перевод : частичные части - перевод :
ключевые слова : Pieces Apart Parts Side Part

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Частичные статистические данные переписи населения
Partial statistical data from the census carried out in Tajikistan in 20007
К настоящему времени имеются лишь приблизительные, частичные или секторальные оценки.
For now, only rough, partial or sector specific assessment exists.
Опыт показывает, что частичные решения не приводят к подлинному и окончательному миру.
Experience had shown that partial solutions did not lead to true and lasting peace.
Частичные имена файлов будут автоматически заменены на полные, если операционная система это поддерживает.
If your operating system supports it file names will be expanded.
Вычислив все частичные произведения, мы можем получить результат просто сложив их между собой.
And having computed all of the partial products, you just add them up to get the final product.
Палестинцы предлагали один компромисс за другим, надеясь, что частичные соглашения приведут к созданию государственности.
Palestinians made one compromise after another, hoping that partial agreements would lead to statehood.
УООН выделил частичные или полные стипендии для двух исследователей и одного работника директивных органов.
The UNU has provided partial or full fellowships to two researchers and one policy maker.
Возможные частичные наложения вследствие применения вышеуказанных критериев не влекут за собой увеличения района конфликта.
Possible overlappings due to the application of the above criteria do not cause an increase in the area of conflict.
В отделении ЭКЛАК в Мехико частичные выплаты консультантам не были увязаны с завершением конкретных этапов работы.
At ECLAC in Mexico, instalment payments made to consultants were not linked to the completion of specific phases of the work assignments.
Тем не менее, Украина продолжает пробираться в европейском направлении, сохраняя важные частичные успехи, достигнутые в 2004 году.
Nonetheless, Ukraine continued to stumble in a European direction, preserving important parts of the gains made in 2004.
Частичные взносы были получены от бывшей югославской Республики Македонии (5 039 евро) и Колумбии (434 043 евро).
Partial contributions have been received from Colombia ( 434,043) and the former Yugoslav Republic of Macedonia ( 5,039).
Мы также считаем, что односторонние и частичные решения не приведут ни к чему, кроме споров и конфликтов.
We also believe that unilateral and partial arrangements are bound to give rise to nothing but new disputes and conflicts.
Ряд государств членов осуществляет частичные выплаты взносов, выражая тем самым свое неудовлетворение различными аспектами деятельности Организации Объединенных Наций.
A number of Member States appear to make partial payments as an expression of their dissatisfaction with certain aspects of the Organization apos s work.
Из за того что Африка страдает от постоянного ухудшения обстановки и маргинализации, нас не могут удовлетворить частичные или временные решения.
Because of such constant deterioration and the marginalization from which Africa suffers, partial and temporary solutions cannot satisfy us.
Части
Chunks
Части
Parts Overview
Части
Caller Map
Программа Университетское образование для всех (ПРОУНИ) гарантирует налоговые льготы частным университетам, если они предлагают частичные или полные стипендии учащимся, окончившим государственные школы.
The University for All Program (PROUNI) guarantees a fiscal incentive for private universities if they offer partial or full scholarships to students graduating from the public school system.
За прошедшие почти два года Совет Безопасности принимал частичные меры и действовал нерешительно, не предприняв всеобъемлющей оценки существа вопроса агрессии и оккупации.
Over the last nearly two years the Security Council has acted in a piecemeal and irresolute manner, without comprehensively addressing the core issue of aggression and occupation.
Немного позже государственный Фонд возобновляемых источников энергии выделил частичные гранты на солнечные батареи для 2650 частных домов в 2005 году (Leskoviku, 2006).
More recently, the Government's Renewable Sources Fund supplied partial grants for solar panels in 2 650 private households in 2005 (Leskoviku, 2006).
К сожалению, большинство мировых учреждений по трансплантации органов, включая Всемирную организацию здравоохранения, Международное общество трансплантации и Всемирную медицинскую ассоциацию, принимают только частичные меры.
Unfortunately, much of the world transplant establishment including the WHO, the international Transplantation Society, and the World Medical Association advocates only a partial remedy.
е) отметила подписание соглашения о плане платежей и призывает Афганистан регулярно вносить свои частичные платежи в соответствии с преду смотренными в плане условиями.
(e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
е) отметила подписание соглашения о плане платежей и призвала Казахстан регулярно вносить свои частичные платежи в соответствии с преду смотренными в плане условиями.
(e) Took note of the signature of a payment plan agreement and encouraged Kazakhstan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
Проверить части
Verify Chunks
Размер части
Size of each chunk
Загруженные части
Downloaded chunks
Доступные части
Available chunks
Части речи
Word Types
Номер части
Number of the chunk
Видимые части
Visible Parts
части Африки
Report of the Special
Пехотные части
Infantry units
ДЕРЕВО ЧАСТИ
PART TREE
Какие части?
Which parts?
Мы по прежнему можем делать части, делать правильные части,
We can still make the pieces. We can make the right pieces.
Как и все частичные модернизаторы авторитарных режимов, иранские правители хотят иметь развитую экономику, технологии и инфраструктуру, но не хотят свободы, демократии и верховенства закона.
Like all partial modernizers in authoritarian regimes, Iran s rulers want an advanced economy, technology, and infrastructure, but not freedom, democracy or the rule of law.
е) отмечает подписание соглашения о плане платежей и призывает Афганистан регулярно вно сить свои частичные платежи в соответствии с пре дусмотренными в плане условиями .
(e) Takes note of the signature of a payment plan agreement and encourages Afghanistan to pay regularly its instalments in line with the conditions therein.
Что значит однa часть лимонного сока, 2 части сахара, 3 части рома (желательно барбадосского), 4 части воды.
That is one part lime juice, two parts sweetener, three parts rum (preferably Barbados), and four parts water.
На этой ноте я перехожу к завершающей части, части третьей.
And that takes me to my final part, part three.
Варна расположена в северной части побережья, Бургас в южной части.
Varna is located on the northern part of the coast and Burgas is located on the southern coast.
Некоторые части сообщения не будут подписаны. Подписать все части сообщения?
Some parts of this message will not be signed. Sending only partially signed messages might violate site policy. Sign all parts instead?
с) пункт 1 постановляющей части стал пунктом 3 постановляющей части
(c) Operative paragraph 1 became operative paragraph 3
В настоящее время я и мои коллеги, мы ставим перед собой более скромную цель мы лишь ищем частичные коннектомы небольших участков мышиного и человеческого мозга.
At the present time, my collaborators and I, what we're aiming for is much more modest just to find partial connectomes of tiny chunks of mouse and human brain.
В настоящее время я и мои коллеги, мы ставим перед собой более скромную цель мы лишь ищем частичные коннектомы небольших участков мышиного и человеческого мозга.
At the present time, my collaborators and I, what we're aiming for is much more modest just to find partial connectomes of tiny chunks of mouse and human brain.
По большей части....
But mostly ...

 

Похожие Запросы : частичные поставки - частичные данные - частичные результаты - частичные услуги - частичные копии - частичные точки - частичные чертежи - частичные записи - частичные ожоги - частичные аспекты - частичные платежи - частичные количества - частичные расходы - частичные квалификации