Перевод "частный сектор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
частный - перевод : частный сектор - перевод : сектор - перевод : частный - перевод : сектор - перевод : частный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Частный сектор | Private sector |
Частный сектор | 10.2.2 Private stakeholders |
Частный сектор | Private Sector |
Частный сектор играет роль. | The private sector has a role. |
Что частный сектор должен улучшить? | What should the private sector do better? |
Неправительственные организации, включая частный сектор | Non governmental organizations, including the private sector |
III. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО | III. THE PRIVATE SECTOR AND ENTREPRENEURSHIP |
Это должен делать частный сектор. | Private sector has to do it. |
Давайте же преобразуем общество частный сектор, государственный сектор, семью. | Let us transform society the private sector, the public sector, the family. |
Необходимо стимулировать частный сектор, чтобы он | The tourism business, however, expects a certain level of quality and reliability in the services available in the protected areas. |
Конфликт, постконфликтное восстановление и частный сектор | Conflict, post conflict reconstruction and the private sector |
VIII. НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ И ЧАСТНЫЙ СЕКТОР | VIII. NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS AND THE PRIVATE SECTOR |
IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА | IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET |
Здесь частный сектор также играет свою роль. | Here the private sector also has a role to play. |
Кампания вскоре распространилась и на частный сектор. | The campaign soon spread to the private sector. |
Частный сектор был представлен Тойота мотор Юроп . | The following non governmental organisations participated in the meeting European ECO Forum, Borrowed Nature Association, Forum for the Future and the Copernicus Campus |
Особенно сильно пострадал недавно появившийся частный сектор. | The burgeoning private sector had been particularly hard hit. |
Я твёрдо верю и в частный сектор. | I firmly believe in that private sector thing too. |
Кто является более продажным, государство или частный сектор? | Who is more corrupt, the government or the business sector? |
Эта схема будет также распространена на частный сектор. | The scheme will be also be extended to the private sector. |
Частный сектор предоставляет дополнительно значительный объем медицинских услуг. | The private sector additionally provides a significant portion of the health services in Syria. |
Было рекомендовано привлекать частный сектор к мобилизации ресурсов. | The need for a rigorous and systematic mainstreaming of NAPs into poverty reduction strategies and other development frameworks was also emphasized. |
Существует также частный сектор, сектор глобальной экономики, который распоряжается самой большой долей ресурсов. | There is also the private sector, the sector of the global economy which commands the overwhelmingly largest portion of resources. |
Частный сектор должен сыграть ведущую роль в этом процессе. | The private sector has a key role to play. |
Соблазн сократить долгосрочные инвестиции приходит и в частный сектор. | The temptation to cut long term investment in economic hard times stalks the private sphere as well. |
Растущий спрос на детские учреждения удовлетворял преимущественно частный сектор. | The private sector has met most of the growing demand for childcare. |
VIII. НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ И ЧАСТНЫЙ СЕКТОР . 60 66 22 | VIII. NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS AND THE PRIVATE SECTOR . 60 66 20 |
IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА . 32 45 9 | IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET . 32 45 9 |
В этом отношении очень важную роль играет частный сектор. | In this respect, the role of the private sector is very important. |
В этом году тема Дня индустриализации Африки частный сектор. | The theme of this year apos s Africa Industrialization Day is the private sector. |
Почти вся эта сумма была направлена в частный сектор. | Almost the entire amount went to the private sector. |
Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем. | The private sector doesn't naturally put its resources into these things. |
Что, если это соревнование для губернаторов устроит частный сектор? | What if we created a private sector challenge to the governors? |
Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику. | All had a vibrant private sector and a prosperous market economy. |
Конечно, правительство, как и частный сектор, должно бороться за производительность. | Of course, government, like the private sector, must strive for efficiency. |
Различные исследования показали, что частный сектор мало влияет на политику. | It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. |
Частный сектор также должен признать свою ответственность за предотвращение конфликтов. | The private sector must also assume its responsibilities in conflict prevention. |
Частный сектор становится главным источником ПИИ, поступающих в развивающиеся страны. | The private sector is becoming the main source of FDI flows to developing countries. |
d) Частный сектор необходимо активно привлекать к процессу оценки риска. | (d) The private sector should be integrated closely in the risk evaluation process. |
Осуществлению этих мероприятий в социальной сфере также содействует частный сектор. | The private sector also contributed to social welfare. |
Такие организации, как МФСР, помогают объединить частный сектор и мелких фермеров. | Organizations like IFAD can help link the private sector and smallholder farmers. |
Например, в Испании деньги потекли в частный сектор из частных банков. | In Spain, for example, money flowed into the private sector from private banks. |
Частный сектор активно участвует в реализации инициатив, направленных на обеспечение кибербезопасности. | The private sector is actively involved in cybersecurity initiatives. |
В Латвии примерно половина выпускников педагогических вузов уходит в частный сектор. | In Latvia, the private sector absorbs approximately half of the graduates of pedagogical higher education establishments. |
43. При оценке возможностей диверсификации частный сектор может сыграть ключевую роль. | 43. In seizing the opportunities for diversification, the private sector can play a pivotal role. |
Похожие Запросы : водить частный сектор - частный сектор рынка - частный арендный сектор - частный сектор безопасности - частный банковский сектор - частный сектор бизнеса - инвестор частный сектор - внутренний частный сектор - частный банковский сектор - частный сектор этикетки - Преуспевающий частный сектор - общественный частный сектор - частный акционерный капитал сектор - частный сектор аренды жилья