Перевод "черти круг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
круг - перевод : круг - перевод : черти круг - перевод : круг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Где тебя черти носят? | Where the bloody hell are you? |
Где всех черти носят? | The place is deserted. |
В тихом омуте черти водятся. | Still waters run deep. |
В тихом омуте черти водятся. | Silent waters run deep. |
Не все люди злые черти. | Not all people are evil bastards. |
Не все люди злые черти. | Not all people are evil devils. |
В тихом омуте черти водятся. | Beware of a silent dog and still water. |
Где тебя черти носили, Том? | Where the hell have you been, Tom? |
В тихом омуте, черти водятся. | Still waters certainly run deep. |
Разлейтесь бурно, реки! Войте, черти! | Let floods o'erswell, and fiends for food howl on! |
Где ж тебя черти носили, Мэри? | Just where the hell have you been, Mary? |
тихом омуте черти вод тс , всегда говорила. | Still waters run deep, I always say. |
Смотрите, с каким усердием черти поддерживают жар под котлами! | Observe the eagerness with which the devils tend to the fire under the cauldrons! |
Чтоб тебя черти забрали! Алло? Я не о тебе. | Why, that doublecrossing Hello No, not you. |
Так эти черти краснокожие повыскакивали оттуда, как ошпаренные собаки. | So they all just up and took off like a scalded dog. |
(взятого у французского историка Лакруа) черти набивают огромные котлы проклятыми. | (from the French historian Lacroix) The devils are stuffing the damned into large pots. |
Закрашенный круг Рисует закрашенный круг | Filled circle Draw a filled circle |
Круг Нажмите чтобы нарисовать круг. | Circle Click this to start drawing a circle. |
Встаньте, дети, встаньте в круг, Встаньте в круг, встаньте в круг. | Kids, form yourself into a ring! |
Круг | Circle Out |
Круг | Circle |
Круг | Circle |
Круг. | The circle. |
И омут, и черти, и даже тишина имеют значение для полноты картины. | And the deep matters as much as the stillness and the water do. |
Идеальный круг этого отверстия идеальный круг купола | The perfect circle of that oculus the perfect circle of the dome |
В тихом омуте черти водятся так говорим мы о молчаливых и скрытных людях. | Still waters run deep, we say of someone quiet and thoughtful. |
Круг ведения | Terms of reference |
Нарисуйте круг. | Draw a circle. |
Нарисуй круг. | Draw a circle. |
Начертите круг. | Draw a circle. |
Круг ведения | Sixth and seventh periodic reports of Bahrain |
Круг ведения | and competitiveness |
КРУГ ВЕДЕНИЯ | Immediate objectives |
Круг ведения | Frame of reference |
Большой круг | Great Circles |
Закрашенный круг | Filled Circle |
Круг страхаName | Fear Circle |
Круг замкнулся. | Here we've come full circle. |
Круг жизни. | The circle of life. |
Например, круг. | For example the circle. |
Большой круг. | Systemic circulation. |
Изображен круг. | They draw a circle. |
Центральный круг. | The central circle does one of them, the middle circle, look |
Круг замкнулся. | La ronde has come full circle. |
Алый круг . | The Scar et Circ e. |
Похожие Запросы : черти сделка - черти рога - черти из-за - пожалуйста, круг - абразивный круг - гончарный круг - круг жизни - круг первый - барабанный круг - замкнутый круг - бизнес круг