Перевод "численность персонала увеличение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : численность персонала увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Общая численность местного персонала | Total, local staff |
iii) численность персонала и функции | (iii) Number of staff and responsibilities |
Общая численность военного персонала 367 | Total military personnel 367 |
Общая численность между народного персонала | Total, international staff |
Общая численность персонала около 2200 человек. | The total staff numbers approximately 2,200 people. |
Все цифры показывают максимальную численность персонала. | Division of Administration |
Численность гражданского персонала 15 000 человек. | Civilian personnel number 15,000. |
ЧИСЛЕННОСТЬ ПЕРСОНАЛА В МЕСТАХ ПРОВЕДЕНИЯ ОПЕРАЦИЙ | OF AREA STAFF |
Общая численность персонала Организации Объединенных Наций | Total staff of the United Nations |
a Указывается предполагаемая численность задействованного персонала. | a Figures indicate expected number of staff on board. |
Численность военного персонала и гражданского персонала в 2000 05 году | Besides the specific tasks that the aircraft were used for, a category relating to other tasks represented 20 per cent of the total usage of these aircraft. The Board could not obtain information on what other tasks consisted of. |
Первая строка выражение quot Утвержденная численность гражданского персонала quot заменить выражением quot Предлагаемая численность гражданского персонала quot | First line for The approved civilian staffing strength read The proposed civilian staffing strength |
a Санкционированная численность военного персонала 230 человек. | a Authorized strength of military personnel is 230. |
Это обусловливает постоянное увеличение количества задействованного в этих операциях персонала, численность которого в настоящее время составляет более 75 000 человек. | That explained the constant increase in the personnel assigned to such operations, currently amounting to over 75,000 people. |
а Указывается фактическая и предполагаемая численность задействованного персонала. | a Figures indicate actual and expected number of staff on board. |
Поездки персонала (увеличение 13 000 долл. США) | English Page Travel of staff (Increase 13,000) |
Число медицинских учреждений и численность персонала (1997 2001 годы) | Number of health institutions and staffing levels (1997 2001) |
Общая численность медицинского персонала (А 48 906, пункт 12) | Total number of medical personnel (A 48 906, para. 12) |
Увеличение и сокращение персонала контингентов по месяцам в | Monthly gains and losses of contingent personnel |
В настоящее время общая численность персонала Комиссии составляет 93 человека. | At the present time, the Commission has a total of 93 personnel. |
Общая численность персонала на подлежащих географическому распределению должностях 2 550 | TOTAL STAFF 2 550 TOTAL WOMEN STAFF 830 |
Чистое увеличение численности персонала на местах на 101 должность | A net increase of 101 area staff posts |
Потребуется соответствующим образом увеличить численность административного персонала и объем материальных ресурсов. | A corresponding increase in administrative personnel and material resources would be necessary. |
Совет определяет квалифицированным большинством голосов численность административного персонала и персонала категории специалистов, который может назначить Исполнительный директор. | The Council shall, by special vote, decide the number of executive and professional staff the Executive Director may appoint. |
налогообложения персонала 74 C. Увеличение сокращение зачитываемого для пенсии вознаграждения | C. Increase decrease in pensionable remuneration based on the |
Увеличение расходов также отчасти объясняется задержкой с выводом персонала контингентов. | The increase is also partially a result of the later withdrawal of contingent personnel. |
Любое увеличение изменения в численности административного персонала и персонала категории специалистов определяется Советом квалифицированным большинством голосов . | Any increase changes in the number of executive and professional staff shall be decided by the Council by special vote. |
Таким образом, в тот период общая численность персонала Миссии составляла 415 человек. | The total strength of the Mission was 415. |
35.3 Чистое увеличение суммы налогообложения персонала (на 4 207 700 долл. | 35.3 The growth in staff assessment ( 4,207,700) reflects a net increase in staff assessment requirements related to the delayed impact of new posts approved in the biennium 2004 2005, and post and other staff costs adjustments proposed for 2006 2007. |
На двух диаграммах ниже показана численность бенефициаров программы в области здравоохранения и численность занятого в ней персонала (фактическая и прогнозируемая) | The two charts below show the number of beneficiaries and staff (actual and projected) in the health programme |
В течение оставшейся части 2005 года численность персонала будет постоянно являться предметом рассмотрения. | For the remainder of 2005, staffing levels will be kept under review. |
Увеличение и сокращение персонала контингентов по месяцам показано в таблице 1 ниже. | The monthly gains and losses of contingent personnel are shown in table 1 below. |
В этой связи необходимо некоторое увеличение численности персонала, особенно канцелярии военного советника. | A modest increase in personnel was thus necessary, particularly in the Military Adviser apos s Office. |
Предлагаемое увеличение потребностей обусловлено двумя факторами прогнозируемым развертыванием этой категории персонала в полном объеме и бόльшим, как ожидается, числом ротаций однако общая численность военных наблюдателей по прежнему составляет 200 человек. | The proposed increase is due to a combination of projected full deployment and a higher number of expected rotations however, the strength of military observers remains at 200. |
Численность его персонала невелика иногда всего один сотрудник, например по вопросам проекта или связи. | It has a small number of staff sometimes only one such as a project or liaison officer. |
США, является увеличение потребностей персонала воинского контингента и регулярной полиции в средствах самообеспечения. | The major factor contributing to the variance of 1,190,100 is the increased self sustainment requirements in respect of military contingent and formed police personnel. |
Увеличение ресурсов связано с поездками персонала для оказания помощи шести рабочим группам Комиссии. | An increase in resources relates to travel of staff in support of the six working groups of the Commission. |
Эти цифры отражают следующее увеличение численности персонала по сравнению с нынешними санкционированными показателями | Those numbers provide for the following increases to the current authorized totals |
17. Комитет просит Генерального секретаря пересмотреть в своем будущем докладе (см. пункт 10) численность персонала, предоставляемого на контрактных условиях, и определить, является ли такая численность персонала обоснованной для выполнения услуг, необходимых для Сил. | 17. The Committee requests the Secretary General to review, in the context of his forthcoming report (see para. 10 above), the level of staffing provided for under that contractual arrangement and to ascertain whether the services required by the Force warrant such a level of personnel. |
Это будет означать увеличение их численности на 63 процента по сравнению с тем, что численность военного и полицейского персонала увеличилась всего лишь на 10 20 процентов и 3 10 процентов, соответственно. | That would constitute an increase of 63 per cent, compared with increases of only 10 to 20 per cent and 3 to 10 per cent in the numbers of military and police personnel and civilian personnel, respectively. |
Канада призывает Организацию повысить осведомленность ее персонала по вопросам защиты и убеждена в том, что УВКБ увеличит численность персонала, занимающегося защитой беженцев. | Canada encouraged the Organization to raise awareness of protection issues among its staff, and trusted that UNHCR would assign more staff to refugee protection. |
К концу 2004 календарного года общая численность военного персонала и персонала гражданской полиции миротворческих миссий Организации Объединенных Наций увеличилась на 35 процентов. | It is anticipated that 2,500 military observers and 6,500 civilian police will be deployed during the 2005 06 period relating to the three newly established missions and the new mission in the Sudan. |
Эта численность развернутого персонала Миссии на 646 человек меньше численности, санкционированной в октябре 2004 года. | This figure represents a gap of 646 between the Mission's deployed strength and that which was authorized in October 2004. |
Обновленная запланированная численность гражданского персонала на период с 1 июля по 30 октября 2005 года | Updated civilian personnel scheduled deployment for the period from 1 July to 31 October 2005 |
Общая численность персонала в форме на местах в настоящее время составляет приблизительно 70 100 человек. | The total number of uniformed personnel in the field currently stands at approximately 70,100. |
Похожие Запросы : Численность персонала - численность персонала - Численность персонала - численность персонала - численность персонала - увеличение персонала - увеличение персонала - увеличение персонала - увеличение персонала - увеличение персонала - увеличение персонала - персонал численность персонала - численность персонала отчетности - общая численность персонала