Перевод "чистое удовольствие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : чистое удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : чистое удовольствие - перевод : Чистое - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И приятное послевкусие от паштета из жаворонков. Это чистое удовольствие! | With that faint whiff of the lark pâté, this big Médoc is a stroke of inspiration! |
Стивен Кинг назвал сериал помесью Нэнси Дрю и Филипа Марлоу, а в результате чистое удовольствие. | Stephen King described the series as Nancy Drew meets Philip Marlowe, and the result is pure nitro. |
Да, чистое, чистое | Yes, clean, сlean |
Небо чистое. | The skies are clear. |
Оно чистое. | It's blank. |
Оно чистое. | It's clean. |
Это чистое? | Is it clean? |
Оно чистое? | Is it clean? |
Это чистое. | This one is clean. |
Место чистое? | Is the place clean? |
Небо чистое? | Is the sky clear? |
Чистое изменение | Net change ( 56.7) |
Чистое золото! | Solid gold too. |
Чистое серебро! | Solid silver! |
Досье чистое. | Occupation, clerk. |
Чистое самоубийство. | They used to cart threeton iron hunks. |
Море не чистое. | The sea is not clear. |
Это чистое золото? | Is this pure gold? |
Это чистое золото? | Is that pure gold? |
Это чистое серебро? | Is this sterling silver? |
Это чистое безумие. | It's sheer madness. |
Я чистое зло. | I am pure evil. |
Чистое дерево DOM | Pure DOM Tree |
Чистое активное сальдо | Net surplus balance |
Ты Чистое Бытие. | You are the pure Being. |
Выставка чистое сумасшествие. | And an expo is a totally bonkers thing. |
Ты Чистое Бытиё. | The pure Self. Translation into Polish |
Чистое удобное топливо | A clean convenient fuel |
Давай чистое виски. | Make it a straight whiskey. |
Огромное чистое пространство. | It's pure, clean and plenty of room. |
Смотри, чистое серебро. | It's genuine silver. |
УДОВОЛЬСТВИЕ | PLEASURE |
У неё чистое сердце. | She has a clean heart. |
У нее чистое сердце. | She has a pure heart. |
Это было чистое везение. | It was pure luck. |
У тебя чистое сердце. | Your heart is pure. |
Поистине, огонь чистое пламя. | It is pure white flame |
Поистине, огонь чистое пламя. | That is indeed a blazing fire. |
Поистине, огонь чистое пламя. | Verily it is a Flame. |
Поистине, огонь чистое пламя. | Verily, it will be the Fire of Hell! |
Поистине, огонь чистое пламя. | It is a Raging Fire. |
Поистине, огонь чистое пламя. | It will be the fierce flame |
Чистое использование кредитов МВФ | Memorandum item Net use of IMF credit |
Итого, чистое вознагра ждение | Total net remuneration |
А оно чистое?) Женщина | Is it clean?) Woman |
Похожие Запросы : хорошее чистое удовольствие - чистое топливо - Чистое движение - чистое предложение - чистое золото - Чистое уменьшение - чистое производство - Чистое время