Перевод "чрезвычайно важно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чрезвычайно - перевод : чрезвычайно - перевод : важно - перевод : чрезвычайно - перевод : важно - перевод : важно - перевод : важно - перевод : чрезвычайно важно - перевод : чрезвычайно - перевод : чрезвычайно важно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чрезвычайно важно.
Very.
Это чрезвычайно важно.
It's incredibly important.
Это чрезвычайно важно.
It's extremely important.
Это чрезвычайно важно.
This is extremely important.
Это чрезвычайно важно.
That's extremely important.
Планироване чрезвычайно важно.
Planning is incredibly important.
Это чрезвычайно важно!
This is an emergency!
Это чрезвычайно важно, дорогая.
Remember? Remember we had to go to Willard then?
Это чрезвычайно важно и здраво.
This is enormously important and healthy.
Что ещё? Планироване чрезвычайно важно.
What else? Planning is incredibly important.
Мистер МакКафи, это чрезвычайно важно.
Mr. MacAfee, this is vitally important.
Для меня это чрезвычайно важно.
It's awfully important to me.
Поэтому чрезвычайно важно заручиться поддержкой аттестующих.
Enlisting appraisers apos support for the system is therefore crucial.
Чрезвычайно важно сохранить эти хорошие отношения.
It was crucial that that good relationship should continue.
Это чрезвычайно важно по двум причинам.
This is extremely important for two reasons.
Конечно, то, что делает армия, чрезвычайно важно.
Of course, what the army does is hugely important.
Чрезвычайно важно улучшить гендерный баланс миротворческих миссий.
It is particularly important to improve the gender balance in peace missions.
Чрезвычайно важно, чтобы эти меры осуществлялись последовательно.
It is extremely important that these measures be implemented consistently.
Поэтому чрезвычайно важно, чтобы такая поддержка сохранилась.
It is therefore essential that that support be maintained.
Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать.
So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified.
Чрезвычайно важно категорически запретить клонирование в целях воспроизводства.
It is essential that reproductive cloning be categorically prohibited.
Чрезвычайно важно обособить влияние временных и количественных изменений.
It is particularly important to disentangle the effects of changes in tempo and quantum.
Чрезвычайно важно четко определить их функции и полномочия.
Clear formulation of their functions and powers is crucial.
Чрезвычайно важно создать пространство для сотрудничества в правоприменительной деятельности.
The emerging area of law enforcement cooperation was particularly important.
Чрезвычайно важно, чтобы государства объединились для борьбы с терроризмом.
It was crucial for States to unite to prevent terrorism.
56. Чрезвычайно важно дополнить программу передачи земли последующими мерами.
56. The follow up to land transfers is extremely important.
Но свидание это все таки было для нее чрезвычайно важно.
Yet this interview was still of extreme importance to her.
Чрезвычайно важно добиться универсализации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The universalization of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty is crucial.
Чрезвычайно важно учитывать этот фактор с самого начала процесса восстановления.
It is extremely important to bear this in mind at the outset of reconstruction.
Чрезвычайно важно, чтобы эти региональные договоренности основывались на демократических предпосылках.
It is of great importance that these regional arrangements be developed on democratic premises.
Чрезвычайно важно добиться принятия этого проекта резолюции на основе консенсуса.
It is extremely important that the draft resolution gain approval by consensus.
Чрезвычайно важно, чтобы в Совете действовал принцип справедливого географического представительства.
Of crucial importance is the need for the Council to reflect equitable geographical representation.
Ввиду этого чрезвычайно важно добиться подлинных успехов уже в ближайшем году.
The Working Group on Indigenous Populations had done little to improve the situation of indigenous people, but his delegation had not taken a position on its future.
Чрезвычайно важно, чтобы заседания и впредь проходили в штаб квартире Органа.
It is essential that the meetings continue to be held at the Authority's headquarters.
Для Межпарламентского союза чрезвычайно важно собрать вместе членов Кнессета и Совета.
It was crucial for IPU to bring together members of the Knesset and the Council.
Это чрезвычайно важно в свете тревожного распространения ВИЧ СПИДа среди женщин.
This is critical in light of the alarming spread of HIV AIDS among women.
Это чрезвычайно важно, если мы хотим сдержать обещания, данные нашим народам.
This is crucial if we are to deliver on our promises to our people.
Это чрезвычайно важно для построения этой прогностической модели изменения климата 7 .
It is very important to build this into predictive models of climate change.
Чрезвычайно важно, что этот доклад своевременно представлен нам в этом году.
It is especially important that the report has been submitted on time this year.
Чрезвычайно важно поддерживать тот импульс, который был порожден в процессе переговоров.
It is of the utmost importance to maintain the momentum that has been engendered in the negotiating process.
Чрезвычайно важно то, что в Ираке были проведены выборы в конституционное собрание.
It is extremely important that Iraq held elections to a constitutional assembly.
Было решено, что чрезвычайно важно для успеха стратегии ясно изложить основные цели.
A clear definition of the key messages to be disseminated was deemed essential for the success of the Strategy.
Чрезвычайно важно, чтобы этот процесс был транспарентным и легко доступным для граждан.
It is fundamentally important for the process to be transparent, understandable and easily accessible to citizens.
Чрезвычайно важно продолжить разработку мер, стимулирующих отказ от попыток выйти из Договора.
It is essential to further develop disincentives to withdrawal from the Treaty.
Чрезвычайно важно, чтобы этот доклад был принят правительством и обсужден в парламенте.
It was very important that the report be adopted by the Government and debated in Parliament.

 

Похожие Запросы : важно - чрезвычайно горюч - чрезвычайно успешным