Перевод "чтобы быть принужден" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : чтобы - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : чтобы быть принужден - перевод : быть - перевод : чтобы быть принужден - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не может быть принужден давать показания. | The accused may not be compelled to testify against himself. |
Никто не может быть принужден к труду . | No one shall be subjected to forced labour . |
Я не могу быть принужден вынести немедленное решение... основанного на действующем контракте. | I shall be forced to make an immediate decision... based upon the current contract. |
Никто не может быть принужден вступать в какое либо объединение или оставаться его членом. | No one may be forced to join or remain a member of any association. |
Это должно было быть принужден к существованию требованиями, которые были так трудно достижения, а затем ядерные самолета было то, что. | It had to be forced into existence by requirements that were so difficult to achieve, and then nuclear airplane was that. |
Чтобы быть нарушенными | To be broken |
Чтобы быть счастливой. | For what? Happiness. |
Чтобы быть замеченным? | To be noticed? |
Чтобы быть вместе. | To be together. |
Чтобы быть астрономом, нужно учиться, а чтобы быть астрологом, достаточно быть неудачником и лжецом. | To be an astronomer, you have to study, but to be an astrologer, it is sufficient to be a loser and a big liar. |
Никто не может быть принужден изменить свое местожительство или местонахождение, иначе как по приказу судебной власти, в особых случаях и при соблюдении требований, оговоренных законом. | Nobody shall be obliged to change their domicile or residence except by order of a judicial authority in the special cases and subject to the requirements established by law. |
Никто не может быть принужден изменить свое местожительство или местонахождение, иначе как по приказу судебной власти, в особых случаях и при соблюдении требований, оговоренных законом. | No Salvadoran shall be expatriated, or prohibited from entering the territory of the Republic, or denied a passport for their return or other identification papers. |
Чтобы быть счастливыми, мы должны быть открытыми. | In order to be happy, we need to be open. |
Чтобы быть безработным, не обязательно быть молодым. | There's no age for unemployment. |
но так как Иудеи противоречили, то я принужден был потребовать суда у кесаря, впрочем не с тем, чтобы обвинить в чем либо мой народ. | But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation. |
но так как Иудеи противоречили, то я принужден был потребовать суда у кесаря, впрочем не с тем, чтобы обвинить в чем либо мой народ. | But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar not that I had ought to accuse my nation of. |
Человеку не нужно быть христианином, чтобы быть религизоным ему не нужно становиться индуистом, чтобы быть религиозным. | A man need not be a Christian to be religious he need not be a Hindu to be religious. |
Проклятие, чтобы быть здесь. | A curse to be here. |
Чтобы всегда быть вместе. | From this day forward. From this day forward. |
Чтобы быть в форме. | Keeps me in condition. |
Предложение не должно быть длинным, чтобы быть красивым. | A sentence doesn't have to be long to be beautiful. |
Карн, чтобы быть дипломатом, нужно быть очень умным . | Carne, you have to be very clever to be a diplomat. |
Это нужно вам, чтобы быть уникальным, быть личностью. | You need it for what makes you unique, just like personalization. |
В соответствии с пунктом 2 статьи 18 и статьей 17 никто не может быть принужден к раскрытию своих мыслей или своей приверженности той или иной религии или убеждениям. | In accordance with articles 18 (2) and 17, no one can be compelled to reveal his thoughts or adherence to a religion or belief. |
Но это должно быть для того, чтобы быть друзьями. | But it must be for it to be friends. |
Просто быть разумно я, чтобы быть хорошим для меня. | To just be reasonable to myself, to be good to myself. |
Я учусь, чтобы быть переводчиком. | I am studying to be a translator or interpreter. |
Моя жизнь, чтобы быть плохим? | My life to be bad? G D forbid. |
Чтобы не быть предъявлен иск. | To not be impure |
Чтобы взаимодействовать, необходимо быть сильным. | You have to be strong to cooperate. |
Чтобы любить, нужно быть великодушной. | To love, you must be generous. |
Слишком хорошо, чтобы быть правдой. | Too good to be true. |
Просто, чтобы быть со мной? | Just to be with me? Sure it is. |
Чтобы отныне быть с ней. | To have and to hold from this day forward. |
Чтобы отныне быть с ним. | To have and to hold from this day forward. |
В идеальном мире Иран должен был быть принужден к полному отказу от своей ядерной программы и к передаче всего своего обогащенного урана внешним силам однако реально это было недостижимо. | In an ideal world, Iran should have been forced to scrap its nuclear program altogether and hand over all of its enriched uranium to an outside power but, realistically, that was unattainable. |
Чтобы быть успешным, миростроительство должно прежде всего быть долгосрочным делом. | First, to be successful, I think that peacebuilding has to be a long term commitment. |
Проблема решаема, и чтобы её решить, не нужно быть демократом, не нужно быть республиканцем, чтобы изменить дело к лучшему, достаточно быть гражданином, достаточно быть гражданином. | It's solvable, not by being a Democrat, not by being a Republican. It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens. |
Позднее она использовала эту же метафору, чтобы проиллюстрировать, почему компьютерам следует быть маленькими, чтобы быть быстрее. | Later she used the same pieces of wire to illustrate why computers had to be small to be fast. |
Примеры disilynes, долго думал, чтобы быть слишком нестабильным, чтобы быть изолированы было зарегистрировано в 2004 году. | Examples of disilynes, long thought to be too unstable to be isolated were reported in 2004. |
В нём говорилось Дорогая Гленон, чтобы быть Кларком Кентом, нужно больше храбрости, чем чтобы быть Суперменом. | It just said, Dear Glennon, it's braver to be Clark Kent than it is to be Superman. |
Но кто принУжден будет к этой пище Без нечестивости и своевольного непослушанья, Так ведь Аллах прощающ, милосерд! | Yet whoso is constrained, not desiring nor transgressing, God is All forgiving, All compassionate. |
Но кто принУжден будет к этой пище Без нечестивости и своевольного непослушанья, Так ведь Аллах прощающ, милосерд! | Then whosoever is driven by necessity, not alusting nor transgressing verily Allah Is Forgiving, Merciful. |
Но кто принУжден будет к этой пище Без нечестивости и своевольного непослушанья, Так ведь Аллах прощающ, милосерд! | But if one is forced by necessity, without wilful disobedience, and not transgressing, then, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. |
Но кто принУжден будет к этой пище Без нечестивости и своевольного непослушанья, Так ведь Аллах прощающ, милосерд! | But if anyone is compelled by necessity, without being deliberate or malicious, then God is Forgiving and Merciful. |
Похожие Запросы : должен быть принужден - может быть принужден - может быть принужден - может быть принужден - может быть принужден - может быть принужден - может быть принужден - не может быть принужден - быть чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть