Перевод "чтобы показать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чтобы - перевод : показать - перевод : чтобы показать - перевод : чтобы показать - перевод : показать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтобы показать все скрытые объекты, выберите пункт меню Правка Показать все | To unhide the objects, use the Edit Unhide All. This will unhide all currently hidden objects. |
Я кивнул, чтобы показать, что согласен. | I nodded to show that I agreed. |
Я получу ее, чтобы показать мне. | I will get her to show me. |
Существует много методов, чтобы показать это. | And this shows up in all sorts of ways. |
чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее. | That We may go on showing you Our greater signs. |
чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее. | In order that We may show you Our great signs. |
чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее. | So We would show thee some of Our greatest signs. |
чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее. | That We may shew thee of Our Signs the greatest. |
чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее. | That We may show you (some) of Our Greater Signs. |
чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее. | That We may show you some of Our greatest signs. |
чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее. | for We shall show you some of Our greatest Signs. |
чтобы показать тебе среди Наших знамений величайшее. | That We may show thee (some) of Our greater portents, |
Чтобы отобразить лотки, нажмите кнопку Показать скрыть. | To show the Trays, click the 'Show hide' button. |
А сейчас, просто чтобы показать вам закономерность. | And here's, just to give you the pattern. |
Я умру, чтобы показать тебе свое сердце. | I'd die to show you my heart. |
Мы выключили свет, чтобы показать мой торт... | WE TURNED OUT THE LIGHTS TO SHOW MY BIRTHDAY CAKE |
Чтобы показать тебе, что я не бессердечен... | Just to show you my heart's in the right place... |
Картинка мира, чтобы показать тебе, где ты. | A picture of the world to show you where they are. |
Том принес кое какие картинки, чтобы показать классу. | Tom brought some pictures to show the class. |
Эвила была разработана, чтобы показать видение Шефа Бланка. | Evila was designed to show Chief Blank's vision. |
Это весело, чтобы показать вам их от ран | It's fun to show you their their injuries |
Мы организовали небольшой эксперимент, чтобы это вам показать. | So we set up a quick experiment here to show that to you. |
Чтобы ее показать, я немного сменю угол обзора. | And so if I were to put this exact one in the boat configuration, if I take it from a slightly different perspective, if I'm looking at it, kind of, head on, it would |
Теперь поменяйте значок, чтобы показать, что печь используется. | Now, change the sign to say that the oven is in use. |
Найдите способы, чтобы показать значимость этого вашим детям. | Find ways to demonstrate this as a value to your children. |
Чтобы показать свои замечательные дома... и принимать гостей. | To show off their amazing homes... and to welcome people in. |
Чтобы показать вам, как выглядит Проект Геном Человека | So to give you a picture of what this looks like, the Human Genome Project |
Я уйду, но я заплачу, чтобы показать вам... | I'll go... But I'll pay you back, just to show you that... |
И это также может показать данные на кого то другого вы не хотите, чтобы показать его. | And it could also show the data to someone else you don't want to show it to. |
(Надо было улыбнуться, чтобы показать, что она поняла шутку.) | (She had to smile to show that she understood the joke.) |
Красные, белые и синие ленточки чтобы показать свою преданность. | Red, white and blue ribbons to show their allegiance. |
Девочки не могли дождаться, чтобы показать нам, что вышили. | The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. |
Он кивнул, чтобы показать, что он одобряет мой план. | He nodded to show that he approved of my plan. |
Я просто хотел показать его, чтобы напугать этого типа. | Just flash it, scare the guy. He's a punk. |
Чтобы наглядно показать, как работает самоорганизация в человеческом масштабе. | And so these became intuitive models to understand how molecular self assembly works at the human scale. |
Что же тогда? Я получу ее, чтобы показать мне . | What then? I will get her to show me. |
Я зажимаю его сейчас, чтобы показать, как он выглядит. | I'm holding it down for you right now so you get a bit of a sneak preview. |
Чтобы показать, что это возможно, нам потребуется продемонстрировать сокращение. | To show that that's not possible, we have to show a reduction. |
Просто, чтобы показать вам, это действительно была сложенная бумага. | Just to show you, this really was folded paper. |
Вы ставите знак здесь, чтобы показать, что это 100. | Times a 100, plus a 100. |
Чтобы всё это показать, потребуется полный курс в университете. | And it would take a full university course to illustrate it. |
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры. | That's just to show the scale and the actual size of the sculpture. |
Клапаны выделены для наглядности, чтобы лучше показать источники звука. | We'll use those valves to talk through where those sounds are coming from. |
Каждый день он приходил, чтобы показать мне что нибудь. | He would come every day with something to show me. |
Чтобы показать тебе, что это всего лишь навязчивая идея. | To show you that this is only an obsession which torments you. |
Похожие Запросы : чтобы показать, что - разработан, чтобы показать - чтобы показать диск - кажется, чтобы показать - нажмите, чтобы показать - пойти, чтобы показать - чтобы показать, что - показать, - приведенный в действие, чтобы показать - имел в виду, чтобы показать