Translation of "to be shown" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Select columns to be shown
Дата начала
They want to be shown.
Они хотят быть показано на рисунке.
It can't be done was shown to be wrong.
Фраза это невозможно оказалась ошибочной.
Page of the document to be shown
Показываемая страница документа
But McCain has shown himself to be resilient.
Однако Маккейн показал, что он несгибаем.
You certainly have shown yourself to be resourceful.
Вы конечно оказались сообразительным.
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
Банкиры также показали, что они могут быть этически неполноценными .
The facts have shown the opposite to be true.
Факты показали, что как раз наоборот.
Here will be shown help according to your actions
Здесь будет показана подсказка в соответствии с совершаемыми вами действиями
We have shown ourselves to be effective potential partners.
Мы зарекомендовали себя в качестве эффективных потенциальных партнеров.
They will be shown each other.
будут они им показаны.
They will be shown each other.
хотя они будут видеть друг друга.
They will be shown each other.
Они хорошо узнают друг друга, но, несмотря на это, один не спросит другого о его делах.
They will be shown each other.
хотя они и будут видеть один другого .
They will be shown each other.
Хотя они предстанут друг пред другом.
Should the filter bar be shown
Показывать панель фильтра
After all, Russia s leaders have shown themselves to be unpredictable.
В конце концов, лидеры России продемонстрировали свою непредсказуемость.
Not surprisingly, it has yet to be shown in cinemas.
Не удивительно, что в кинотеатрах его пока не показали.
) This ciphertext could be shown to the Americans without embarrassment.
) Эта копия беспрепятственно могла быть передана американцам.
And the inverse can be shown to a certain degree.
При этом иногда видны противоречия.
ROMEO I'll go along, no such sight to be shown,
РОМЕО Я пойду вперед, не такой взгляд будет показано,
The complex roots can be shown to be on or close to the unit circle.
Это совсем не означает, что корни такого уравнения не могут быть найдены.
The film was also to be shown to villagers along the borders.
Фильм был также показан в расположенных вдоль границы деревнях.
Whether the album cover should be shown
Показывать обложки альбомов
Select the rectangle that should be shown.
Выберите прямоугольник для отображения.
Thus, no annotated source can be shown.
Inline из неизвестного места
The light will be shown three times.
Свет будет показан в три раза.
The film was to be shown among the advertisements in cinemas.
Этот ролик предполагалось показывать вместе с рекламой в кинотеатрах.
That day people will proceed separately to be shown their deeds.
В тот день в День Суда выйдут люди (из места расчета) толпами (по своим вероубеждениям и поступкам), чтобы им показаны были их деяния
That day people will proceed separately to be shown their deeds.
В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния
That day people will proceed separately to be shown their deeds.
Она будет одним из свидетелей, которые доподлинно расскажут о человеческих деяниях. Аллах велит земле сообщить обо всем, что произошло на ее поверхности, и она не посмеет ослушаться Его повеления.
That day people will proceed separately to be shown their deeds.
В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния.
That day people will proceed separately to be shown their deeds.
В тот День люди стремительно разойдутся из своих могил для расплаты и воздаяния, которые Аллах обещал им.
That day people will proceed separately to be shown their deeds.
В тот день люди толпами выйдут из могил , дабы обрести воздаяние за свои дела.
That day people will proceed separately to be shown their deeds.
И двинутся В тот День Раздельными толпами люди, И им предстанет все содеянное ими на земле.
That day people will proceed separately to be shown their deeds.
В тот день люди рассеянными толпами пойдут, чтобы увидеть дела свои.
Non governmental organizations had shown themselves to be useful in helping CEDAW to be more effective.
Большую помощь в повышении эффективности работы КЛДЖ оказывают неправительственные организации.
156 to 170). However, results have not shown these measures to be effective.
Вместе с тем, имеющиеся результаты не свидетельствуют об эффективности этих программ.
This is positively the finest exhibition ever to be shown be that as it may.
Это самая лучшая демонстрация, которая когда либо была. Ну, это, ну, вот тут, так сказать...
The IMF could then be shown the door.
От МВФ в таком случае можно будет избавиться.
() ...the merciful for they will be shown mercy.
Блаженны чистые сердцем (), ибо они Бога узрят.
Check this box if axes should be shown.
Отметьте этот пункт если нужно отображать оси.
All messages and warnings will now be shown.
Будут показаны все ошибки и предупреждения.
Studies have also shown that an individual can learn to be altruistic.
Исследования также показали, что индивидуум может научиться альтруизму.
Compliance has not been shown to be different between the two types.
В отличие от клозапина, не обладает антагонизмом к холинорецепторам.

 

Related searches : Might Be Shown - Must Be Shown - Could Be Shown - Shall Be Shown - May Be Shown - Would Be Shown - Cannot Be Shown - Should Be Shown - Can Be Shown - Will Be Shown - Shown To Exist - Shown To Have - Shown To Work