Translation of "to be shown" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Select columns to be shown | Дата начала |
They want to be shown. | Они хотят быть показано на рисунке. |
It can't be done was shown to be wrong. | Фраза это невозможно оказалась ошибочной. |
Page of the document to be shown | Показываемая страница документа |
But McCain has shown himself to be resilient. | Однако Маккейн показал, что он несгибаем. |
You certainly have shown yourself to be resourceful. | Вы конечно оказались сообразительным. |
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged. | Банкиры также показали, что они могут быть этически неполноценными . |
The facts have shown the opposite to be true. | Факты показали, что как раз наоборот. |
Here will be shown help according to your actions | Здесь будет показана подсказка в соответствии с совершаемыми вами действиями |
We have shown ourselves to be effective potential partners. | Мы зарекомендовали себя в качестве эффективных потенциальных партнеров. |
They will be shown each other. | будут они им показаны. |
They will be shown each other. | хотя они будут видеть друг друга. |
They will be shown each other. | Они хорошо узнают друг друга, но, несмотря на это, один не спросит другого о его делах. |
They will be shown each other. | хотя они и будут видеть один другого . |
They will be shown each other. | Хотя они предстанут друг пред другом. |
Should the filter bar be shown | Показывать панель фильтра |
After all, Russia s leaders have shown themselves to be unpredictable. | В конце концов, лидеры России продемонстрировали свою непредсказуемость. |
Not surprisingly, it has yet to be shown in cinemas. | Не удивительно, что в кинотеатрах его пока не показали. |
) This ciphertext could be shown to the Americans without embarrassment. | ) Эта копия беспрепятственно могла быть передана американцам. |
And the inverse can be shown to a certain degree. | При этом иногда видны противоречия. |
ROMEO I'll go along, no such sight to be shown, | РОМЕО Я пойду вперед, не такой взгляд будет показано, |
The complex roots can be shown to be on or close to the unit circle. | Это совсем не означает, что корни такого уравнения не могут быть найдены. |
The film was also to be shown to villagers along the borders. | Фильм был также показан в расположенных вдоль границы деревнях. |
Whether the album cover should be shown | Показывать обложки альбомов |
Select the rectangle that should be shown. | Выберите прямоугольник для отображения. |
Thus, no annotated source can be shown. | Inline из неизвестного места |
The light will be shown three times. | Свет будет показан в три раза. |
The film was to be shown among the advertisements in cinemas. | Этот ролик предполагалось показывать вместе с рекламой в кинотеатрах. |
That day people will proceed separately to be shown their deeds. | В тот день в День Суда выйдут люди (из места расчета) толпами (по своим вероубеждениям и поступкам), чтобы им показаны были их деяния |
That day people will proceed separately to be shown their deeds. | В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния |
That day people will proceed separately to be shown their deeds. | Она будет одним из свидетелей, которые доподлинно расскажут о человеческих деяниях. Аллах велит земле сообщить обо всем, что произошло на ее поверхности, и она не посмеет ослушаться Его повеления. |
That day people will proceed separately to be shown their deeds. | В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния. |
That day people will proceed separately to be shown their deeds. | В тот День люди стремительно разойдутся из своих могил для расплаты и воздаяния, которые Аллах обещал им. |
That day people will proceed separately to be shown their deeds. | В тот день люди толпами выйдут из могил , дабы обрести воздаяние за свои дела. |
That day people will proceed separately to be shown their deeds. | И двинутся В тот День Раздельными толпами люди, И им предстанет все содеянное ими на земле. |
That day people will proceed separately to be shown their deeds. | В тот день люди рассеянными толпами пойдут, чтобы увидеть дела свои. |
Non governmental organizations had shown themselves to be useful in helping CEDAW to be more effective. | Большую помощь в повышении эффективности работы КЛДЖ оказывают неправительственные организации. |
156 to 170). However, results have not shown these measures to be effective. | Вместе с тем, имеющиеся результаты не свидетельствуют об эффективности этих программ. |
This is positively the finest exhibition ever to be shown be that as it may. | Это самая лучшая демонстрация, которая когда либо была. Ну, это, ну, вот тут, так сказать... |
The IMF could then be shown the door. | От МВФ в таком случае можно будет избавиться. |
() ...the merciful for they will be shown mercy. | Блаженны чистые сердцем (), ибо они Бога узрят. |
Check this box if axes should be shown. | Отметьте этот пункт если нужно отображать оси. |
All messages and warnings will now be shown. | Будут показаны все ошибки и предупреждения. |
Studies have also shown that an individual can learn to be altruistic. | Исследования также показали, что индивидуум может научиться альтруизму. |
Compliance has not been shown to be different between the two types. | В отличие от клозапина, не обладает антагонизмом к холинорецепторам. |
Related searches : Might Be Shown - Must Be Shown - Could Be Shown - Shall Be Shown - May Be Shown - Would Be Shown - Cannot Be Shown - Should Be Shown - Can Be Shown - Will Be Shown - Shown To Exist - Shown To Have - Shown To Work