Перевод "что вы считаете " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : вы - перевод :
You

что - перевод : что - перевод : что - перевод : Считаете - перевод : что вы считаете - перевод : что вы считаете - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы считаете, что война необходима?
You think war unavoidable.
Почему вы считаете что имэйл
Why would you consider an email
Неужели вы считаете, что я
YOU DIDN'T REALLY THINK
Вы считаете, что я кретин?
Do you think I'm an idiot?
Вы считаете, что я сумасшедшая!
You think I'm mad!
Вы считаете, что они бесполезны.
You wouldn't think it was worth it to them.
Вы считаете?
Do you?
Вы считаете...
You think...
Так что тот, кем вы считаете себя это лишь тот, кем вы себя считаете.
So who you think you are is just that, it is who you think you are.
Кисмет Вы действительно так считаете? Вы действительно так считаете?
Kismet Do you really think so? Do you really think so?
Вы делаете то, что считаете правильным?
Are you doing what you think is right?
Вы считаете, что пахать не надо ?
You think you don t need to work your butt off?
Что вы считаете своим величайшим достижением?
What do you consider your greatest achievement?
Вы правда считаете, что я готов?
Do you really think I'm ready?
Вы считаете, что выбор был случайным?
You wonder, are these things random chance?
Девушки, что вы считаете более сложным?
Girls, what you think is more difficult?
Вы считаете, что это сделал он?
Do you think he did this?
Вы считаете, что пошлины слишком велики.
So you think you're overtaxed, eh?
Я знал, что вы так считаете.
I knew you'd feel that way.
Полагаю, вы считаете, что я мечтатель.
I suppose you think I'm a bit of a drifter.
Вы считаете, что это только начало?
But this demand may be only the beginning.
Как вы считаете?
What's your best guess?
Вы так считаете.
You think that.
Вы так считаете?
He'd sacrifice anybody.
Как вы считаете?
What about it?
Вы не считаете?
I do not.
Как вы считаете?
What do you think of it?
Вы так считаете?
That's a lot of nonsense.
Значит вы считаете...
Then you think...
Вы так считаете?
Do you really believe that?
Вы что, считаете, что это ваш собственный вентилятор?
How does he rate a private breeze?
Что вы считаете своим самым большим достижением?
What do you consider your greatest achievement?
Вы считаете, что ваш язык в опасности?
Do you consider that your language is endangered?
Почему вы считаете, что это хорошая идея?
Why do you think that's a good idea?
Вы считаете, что добро всегда побеждает зло?
Do you believe that good always triumphs over evil?
Вы считаете, что сможете разрешить проблему сами?
Do you think that you'll be able to solve the problem by yourselves?
Вы считаете, что я смотрю на вас.
You believe I'm looking at you.
Вы не считаете, что мы очень похожи?
We're very much alike.
И вы считаете, что насилие можно исправить ? !
Do you seriously believe one can undo a rape?
Вы считаете, что де Кантелей слишком много?
You think there is a de Cantel too many.
Вы считаете, что Вашингтон был великим человеком?
Don't you think that Washington was a great man?
Но вы считаете, что они не правы.
But according to you, they're wrong.
Я знаю вы считаете, что тут жарко.
I know you think it's hot in here.
Вы не считаете, что это было плохо?
Did you think it was bad?
Вы...вы действительно так считаете?
You really think so?

 

Похожие Запросы : что вы считаете, - вы считаете - вы считаете - вы считаете - сделать вы считаете, - Вы считаете уместным - Вы считаете важным - Вы считаете уместным - сделал вы считаете, - Вы считаете необходимым - если вы считаете - Вы считаете целесообразным - как вы считаете