Перевод "что делает устаревшими" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : делает - перевод : что - перевод : устаревшими - перевод : делает - перевод : устаревшими - перевод : делает - перевод : что делает устаревшими - перевод :
ключевые слова : Makes Making Happy Knows Does Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прогресс делает бумажные деньги устаревшими?
Is technology making paper money feel outmoded?
Однако, его также считают передовой технологией, которая делает предыдущие подходы устаревшими.
It is also credited, however, as an advanced technology that makes old time approaches obsolete.
N 5 код, порядковый номер делает сентиментальные названия того времени сразу устаревшими.
N 5, a code, an identification number, makes the sentimental names for the perfumes of the day seem instantly out of date.
Представители элиты продолжают думать устаревшими категориями.
The representatives of the elite continue to think according to the categories of the past.
Эти технологии считаются устаревшими в современном мире.
This technology has become outdated in our current world.
Признание того, что наши методы работы являются устаревшими, было лишь первым этапом реформы.
Recognizing that our working methods were obsolescent was only the first step in reform.
Он просто делает, что он делает.
It just does what it does.
Делает что?
Does what?
Перевозка сосудов для газов с устаревшими знаками без знаков
Transmitted by the European Industrial Gases Association (EIGA)
Однако с течением времени эти программы могут оказаться устаревшими.
We need to know about available technology and the use of information on national accounts, public health, and social protection.
Что же делает Рикардо Мути? Он делает вот что...
Now what does Riccardo Muti do? He does something like this ...
Вернее будет сказать, что, пытаясь сравнивать относительную силу Запада и Востока, мы пользуемся устаревшими терминами.
More probably, while we try to compare the relative power of the West and the East, we are clinging to an obsolete vocabulary.
Все что она делает, делает что бы заставить меня ревновать
Everything she's doing, she's doing to make me jealous.
Союзники пользовались устаревшими типами запалов, поэтому многие заряды не сработали.
The allies used outdated fuses so that many charges failed to go off.
Перевозка сосудов для газов с устаревшими знаками или без знаков
Transport of receptacles for gases with obsolete labels or no labels
Такая инструкция позволит также осуществлять перевозку сосудов с устаревшими знаками.
This instruction also permits the carriage of obsolete labels.
Что делает Россия?
What does Russia do?
Что делает Таджикистан?
What does Tajikistan do?
Что Тони делает?
What does Tony do?
Что она делает?
What does she do?
Что она делает?
What's she doing?
Что Тони делает?
What's Tony doing?
Что делает Иннокентий?
What's Ken doing?
Что делает врач?
What is the doctor doing?
Что делает Том?
What's Tom doing?
Что Том делает?
What's Tom doing?
Что делает Том?
What is Tom doing?
Что Том делает?
What is Tom doing?
Что она делает?
What does this do?
Что он делает?
What does it do?
Что она делает?...
How do you doů?
Что он делает?
What is he doing?
Что она делает?
What is she doing?
Что он делает?
What does he do?
Что он делает?
What's he doing?
Что он делает?
So, what does he do?
Что делает измерения?
What does the measuring?
Что она делает?!
What's she doing?!
Что она делает?!
What's she doing?!
Что делает человек?
And what comes out? What does a person do?
Что она делает?
What does it do?
Что она делает?
What on earth is she doing ?
Что он делает?
What's he doing, lvy?
Что он делает?
What does he do?
Что она делает?
Whatcha doing?

 

Похожие Запросы : что делает - что делает - что делает - что делает - что делает - что делает - что делает - что делает - что делает - сделать устаревшими - сделать устаревшими - что делает возможным