Translation of "to be obsolete" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Board recommends that the Administration refrain from supplying obsolete or soon to be obsolete equipment.
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей.
The Fed would be obsolete, an anachronism.
Фед будет уничтожен.
It's obsolete.
Это устарело.
Obsolete now!
Танки уходят под воду и взлетают в воздух. О, да.
I felt obsolete.
Я чувствовал себя устаревшим.
The obsolete regime is about to collapse.
Старый режим вот вот рухнет.
This computer is obsolete.
Этот компьютер устарел.
This is way obsolete.
Это способ устарел.
Animal traction is obsolete.
Использовать тягу животных это каменный век
' In a sense, past concern over the effect of war on treaties may be said to be obsolete.
В определенном смысле прошлые раздумья относительно воздействия войны на договоры могут оказаться устаревшими.
Is Military Power Becoming Obsolete?
Теряет ли своё значение военная мощь?
Both expressions are now obsolete.
Оба выражения в настоящее время устарели.
They have long become obsolete.
Эти положения давно устарели.
Paper maps are becoming obsolete.
Бумажные карты выходят из употребления.
Now, this is an example of another obsolete technology, soon to be buried the Holter Monitor.
Вот ещё один пример устаревшей технологии, которая скоро пойдёт на слом. Монитор Холтера
Have nothing to say to us, obsolete, gone not so.
они ничего не могут нам сказать. Отжившие. Ушедшие. Не совсем.
Have nothing to say to us, obsolete, gone not so.
Отжившие. Ушедшие. Не совсем.
My job is to obsolete myself by series B.
Моя работа заключается в том, чтобы исключить себя до второго этапа финансирования.
It took us only 10,000 to make knowing obsolete.
Нам же потребовалось только 10 000 лет, что превратить знания в ненужное.
When events shift, it becomes obsolete.
Когда события меняются, она становится устаревшей.
For starters, industrialism has become obsolete.
Для новичков индустриализм устарел.
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia.
Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии.
Those who made the Quran obsolete.
которые сделали (для себя) приняли Коран частями уверовали в часть Корана, которая соответствует их книгам, и отвергли остальную часть .
Those who made the Quran obsolete.
которые обратили Коран в части.
Those who made the Quran obsolete.
которые поделили Коран на части (уверовали в одну часть Корана и отвергли другую).
Those who made the Quran obsolete.
Таким образом, они сделали из Корана отдельные части, хотя он неделимое целое в своей правдивости и чудо в своей неподражаемости.
Those who made the Quran obsolete.
что разделяли Коран на части.
Those who made the Quran obsolete.
Которые Коран разбили на обрывки.
Those who made the Quran obsolete.
И с этих, которые этот Коран разложили на части,
'Dovlet' (to loom over) (liturgical, literary, obsolete) means quite, complete, enough, to be sufficient for someone or something, to satisfy .
Довлеть (церк. книжное, устаревшее) значит довольно, полно, достаточно, быть достаточным для кого либо или чего либо, удовлетворять .
We must not hesitate to reduce expenditures for obsolete activities.
Мы не должны колебаться в деле сокращения ненужных расходов.
My job is to obsolete myself. JASON Josh Kopelman from
Моя работа заключается в том, чтобы исключить себя от влияния на инвестированные компании.
Electrical and sanitation facilities and deep freeze systems are obsolete and need to be replaced the ventilation system cannot be cleaned.
Электрические и санитарно технические установки и морозильное оборудование устарели и требуют замены система вентиляции не поддается чистке.
We have an obsolete system and a backlog of information that must be processed.
У нас существует абсолютистская система и огромное количество требующей обработки информации.
The United Nations must not allow itself to be burdened indefinitely with obsolete and ineffective peace keeping operations.
Организация Объединенных Наций не должна допустить, чтобы ее бесконечно обременяли устаревшими и неэффективными операциями по поддержанию мира.
Obsolete forms of economic ties are disappearing.
Объективно отмирают отжившие формы экономических связей.
Schools as we know them are obsolete
Школы, какими мы их знаем, устарели .
Your computer is obsolete. You need to buy a new one.
Твой компьютер устарел. Тебе нужно купить новый.
Your computer is obsolete. You need to buy a new one.
Ваш компьютер устарел. Вам нужно купить новый.
To date some 500,000 old and obsolete mines had been destroyed.
На настоящий момент уничтожено примерно 500 000 старых и устаревших мин.
Though the weapons were obsolete at the time of purchase, security forces found them to be successful in combat.
Хотя оружие было устаревшим на момент покупки, правительство Шри Ланки посчитало их успешными в бою.
It would also be useful to have JIU reports identifying activities which were obsolete, only marginally useful or ineffective.
Кроме того, было бы полезно принимать во внимание доклады Группы в том, что касается определения деятельности, необходимость в осуществлении которой отпала, а также недостаточно полезной и эффективной деятельности.
But the north south divide is now obsolete.
Но теперь понятие разрыва между севером и югом устарело.
'But you say it is an obsolete institution!'
Да ведь вы говорите, что это отжившее учреждение.
The information on the pages is mostly obsolete.
Информация, размещаемая на этих страницах, в большинстве случаев является устаревшей.

 

Related searches : Will Be Obsolete - Set To Obsolete - Obsolete Material - Becomes Obsolete - Render Obsolete - Obsolete Parts - Becoming Obsolete - Rendered Obsolete - Became Obsolete - Obsolete Products - Made Obsolete - Obsolete Inventories - Obsolete Technology