Перевод "что то придумать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : придумать - перевод : что - перевод : то - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так постарайтесь придумать что то пооригинальнее.
Then can't you create something more sensational and appealing?
Поэтому мы должны придумать что то поумней.
So we have to do something that's a little bit more intelligent than doing this.
Поэтому мы должны придумать что то поумней.
They can't do that anymore. That's impossible.
А я действительно пытался что то придумать.
And I really struggled with this one.
Теперь у нас есть 3 года, чтобы что то придумать.
Now we have three years to do something else.
Я пытался придумать что то сказать, но ничего не вышло.
I tried to think of something to say, but nothing came.
что он смог придумать...
He just has this capability.
Нужно было придумать что то, что они могли бы взять с собой.
So we needed to create something that they could take with them.
Давай посмотрим, что можно придумать.
Now, let's see what we can work out.
Ты можешь придумать что угодно.
You could invent anything.
Ты что, не могла придумать?
Couldn't you have invented it?
И я понял, что придется что то придумать, потому что не получалось так, как надо.
And I realized that we had to do something 'cause it wasn't working just as it was.
Ты можешь придумать что нибудь получше?
Can you think of something better?
Вы можете придумать что нибудь получше?
Can you think of something better?
Я не мог придумать, что сказать.
I couldn't think of anything to say.
Это лучшее, что ты смог придумать?
Is that the best you can think of?
Это лучшее, что я смог придумать.
The best I could do.
В системе здравоохранения бизнес не работает по обычным правилам нужно придумать что то другое.
Business as usual in healthcare is broken and we've got to do something different.
Поэтому я должна была что то придумать с утром, ведь утром приходят хорошие новости.
So I had to come up with something to do with the morning, because there's good news in the morning.
Я сделал всё, что только мог придумать.
I did everything I could think of.
Я вижу, вы пытаетесь придумать что нибудь!
'I can see you're trying to invent something!'
У меня тоже, могу много что придумать.
I, too, enjoy imagining things.
Ведь, чтобы соврать, им надо придумать то, чего не было.
They are talking about things they didn't see.
Мы должны придумать какую то другую оригинальную идею, как приземлиться.
So we have to come up with another ingenious idea of how do we land it.
Должен сказать, эта техника хороша, но мы будем совершенствовать ее, чтобы придумать что то лучшее.
I should say this technique is, it's an okay technique but we're going to refine it to come up with something a little bit better.
Потому, что это всё, что я смог придумать что делать .
Because that's all I can think of to do.
Попробую чтонибудь придумать.
I'll try. There might be some way.
Ничего нельзя придумать?
Isn't there anything?
Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
I thought I had better change.
Придумал? Я что, мог придумать имя Казимир Ковальский?
Could I invent a name like Casimir Kowalski?
А если пытались изобразить личность, то без лица. Они сами не представляли, что тут можно придумать.
Like, no person there, or if it showed a person, no face they couldn't bring themselves to do that.
Постарайтесь разобраться, можно ли самостоятельно что нибудь предпринять, придумать что то новое, что привлечёт внимание и пойдёт на пользу людям.
And thinking that, can an individual actually do something, or come up with something, that may actually get some traction out there and make a difference?
Вы можете чтонибудь придумать?
Maybe you can suggest something.
Какую отговорку мне придумать?
What excuse will I make?
Эдд, надо чтото придумать.
We gotta figure out something.
Дамбо, лучше не придумать!
Dumbo. That's good.
Мы должны чтото придумать.
All we gotta do is build an act.
Нужно быстро чтото придумать.
We gotta do somethin', quick.
Лучшего образования не придумать.
Nothing like it for an education.
Думаю, можно чтонибудь придумать.
It can be arranged.
Надо придумать чтото другое.
We'll have to think of something else.
Осталось придумать ему имя.
Now all we have to do is find a name.
Всегда можно чтонибудь придумать
I can always come up with something.
Она не могла придумать, что подарить детям на Рождество.
She couldn't think what to give the children for Christmas.
Ну, первое, что вы можете сделать, это придумать модель.
Maybe fit a straight line to this data.

 

Похожие Запросы : что-то придумать - что-то что-то - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что - то, что - что-то - что-то - что-то - придумать пароль